www.archive-org-2014.com » ORG » L » LITERATURAGUATEMALTECA

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".

    Archived pages: 832 . Archive date: 2014-01.

  • Title: PERIODO 1939-1944: ANTECEDENTES IDEOLOGICO-CULTURALES DE LA REVOLUCION GUATEMALTECA. ENTREVISTA CON CARLOS ILLESCAS
    Descriptive info: Apéndice:.. PERIODO 1939-1944: ANTECEDENTES IDEOLOGICO-.. CULTURALES DE LA REVOLUCION GUATEMALTECA.. ENTREVISTA CON CARLOS ILLESCAS.. Mucho se ha dicho en Guatemala sobre el movimiento político de 1944 que condujo a la década democrática interrumpida por la invasión estadounidense de 1954.. Bastante menos sobre el período inmediatamente anterior, el período que generó y en el cual germinó lo que vendría a conocerse posteriormente como "la revolución guatemalteca.. " Pese a todo, la mayoría del material existente no deja de ser autobiográfico o anecdótico.. Es decir, visiones fragmentarias que son útiles como fuente documental, pero de escaso rigor científico.. Es mi parecer que sus propios protagonistas han tenido -- por obvias razones humanas -- dificultad para escaparse de toda carga emocional en sus testimonios.. Las generaciones posteriores, por su parte, han estado divorciadas de los protagonistas que hubieran podido legarles su experiencia, tanto por razones de exilio como por la represión política que posteriormente se desató sobre el país.. Asimismo, me ha parecido siempre que una de las maneras de acercarse objetivamente a lo que fue la "revolución guatemalteca" (dejando por un lado juicios de valor de orden político), es entendiendo precisamente cuál era el contexto ideológico-cultural en el cual se bañaban sus protagonistas previo al movimiento.. Sólo visualizando claramente de dónde venían, podemos entender con igual claridad hacia dónde fueron y qué tanto avanzaron.. Poeta de fama internacional, Carlos Illescas es miembro de la llamada "Generación del 40" que participara activamente en el derrocamiento del dictador Jorge Ubico (1930-1944).. Posteriormente, se distingue en el campo cultural guatemalteco.. Fue colaborador de Luis Cardoza y Aragón en la.. Revista de Guatemala.. y en la Casa de la Cultura Guatemalteca; fue partícipe del grupo Saker-Ti de trabajadores de la cultura; cónsul de Guatemala en México; finalmente, sub-secretario privado del presidente Jacobo Arbenz Guzmán.. Residente en México desde 1954, desempeñó en dicho país cargos tales como profesor de la Universidad Nacional Autónoma de México, redactor de radio y televisión, y guionista de cine.. La presente entrevista fue realizada en México en 1980.. Estaba a punto de ser publicada por.. Cuadernos Universitarios.. en Ciudad Guatemala, cuando las circunstancias políticas impidieron la continuación de dicha publicación.. Aparece aquí como fuente primaria para un capítulo inédito en la historia de la cultura guatemalteca.. A.. :.. Cómo describirías, de manera general, el ambiente cultural de la época referida.. ?.. C.. I.. Para mí es muy difícil describirlo, porque estaba en una edad poco crítica.. Sin embargo me puedo referir a los periódicos, cuyas páginas editoriales eran el espejo y el reflejo de la dictadura ubiquista.. De tarde en tarde circulaban cierto tipo de información en relación con autores a la moda.. Estos autores indudablemente eran los del post-modernismo.. Recuerdo también las aportaciones de carácter cultural con motivo de la guerra española y los periódicos, sobretodo en.. Nuestro Diario.. , donde por vez primera se mencionó a Unamuno, Ortega y Gasset, García Lorca.. También hubo por esas fechas alguna polémica en torno a qué es la novela, su estructura, su teoría.. Esto permitió a muchos sacar de sus faltriqueras nombres como Maupassant, Cervantes, etc.. , en torno a ese problema.. Quiénes participaron en esa polémica.. : Participaron Manuel Avila Ayala, Elisa Hall de Asturias, David Vela, Federico Hernández de León, Fernández Cobos y otras gentes.. La polémica era en torno a la paternidad de una novela que se titula.. Semilla de Mostaza.. y que pasados los años, se ha descubierto que la escribió Miguel Angel Asturias y no otro.. Y esta señora era pariente de Asturias.. : Sí.. Ella era Asturias, Elisa Hall de Asturias.. Hall le venía del famoso autor Máximo Soto Hall, una de las figuras más ceñeras -- como se dice en la jerga modernista -- de este movimiento.. Qué libros se leían en la época de la cual platicamos? Había alguno que dominara tu pensamiento en particular.. : Bueno, los libros que se leían en esa época yo no sabría decirte, ya que la cultura como contacto físico existía sólo para muy pocos elementos.. Por ejemplo, estoy seguro que los libros que leían el cultísimo Enrique Muñoz Meany y Cesar Brañas no eran los mismos que leían otras personas.. Para mí, los libros empezaron a ser de una alta significación hacia 1940.. A falta de otros recursos, concurría mucho a las bibliotecas.. Tenía algunos orientadores entre los jóvenes escritores -- más borrachitos que escritores -- pero indudablemente de gran cultura, quienes me indujeron a conocer a un autor que ahora les parecerá raro a todos: Mariano José de Larra.. Durante muchos años lo imité de una manera muy torpe.. A Luis Cardoza yo lo conocí por indicación de Carlos Herrera, que espero todavía goze de vida y buena salud.. También a un autor que en verdad nunca me gustó: el cronista errante Gomez Carrillo.. Estos eran autores que yo tenía cercanos.. Ya después, por mí mismo, pude conocer hasta a Jorge Luis Borges, que sigue siendo asombro y ventura para los jóvenes.. Es decir, no lo conocí solo yo, sino todo mi grupo.. Quiénes eran algunos de estos borrachitos que mencionas.. Bueno, decirles borrachitos no es faltarles el respeto.. Yo creo que la borrachera es una especie de segunda naturaleza guatemalteca que todos tenemos indudablemente.. Lo de "borrachito" fue un adjetivo más que nada cariñoso.. Yo también lo soy, lo he sido y espero seguir siéndolo.. Bueno, entre otros, estaba un famoso licenciado que le decían el Mico Ibarra.. Era un prodigio de conocimientos.. Según entiendo, era uno de los mejores lectores de Juan Jacobo Rousseau, no se dónde podría conseguir esos libros, tal vez en la Biblioteca Nacional, sitio que él frecuentaba mucho, juntamente con El Amor en Covacha, La Copa del Olvido, El Titituy Titituy y otras cantinas ilustres.. Qué conocimiento se tenía en esta época de la plástica.. : Muy pobre, porque ésta estaba más oficializada que la literatura, la cual encuentra muchas grietas para poder escapar de un medio determinado.. Pero en este caso la pintura estaba condicionada por los gustos oficiales y con ciertas tendencias al muralismo.. Estaban unos señores que practiracon un realismo jicarero, como les diría Cardoza, mi maestro: regionalismo, gigantismo, quietismo.. Todo esto contribuía a no apreciar la plástica más que desde un punto de vista de realismo fotográfico.. Por cierto, lo denunció en la época un inquieto nicaragüense que anduvo por Guatemala, Adán Selva.. Escribió una tesis para doctorarse de abogado pero que él tradujo a términos estéticos.. Esta tesis se llamó.. Teo Excel: teoría del movimiento.. Para todos los jóvenes fue una especie de aclamación de la vanguardia.. Allí me percaté de la existencia de algo muy nuevo.. Ya hablaba este amigo del cubismo, que desde luego en Guatemala -- por esas fechas -- era como hablar de los viajes a la luna hace 40 o 50 años en cualquier país del mundo.. Y la música.. : La música, curiosamente, tenía un desarrollo muy grande, sobretodo la interpretación.. Por motivos de la guerra llegaron a Guatemala varios ejecutantes de origen judío que se agruparon y en la TGW (Radio Nacional de Guatemala) formaron un cuarteto que podía ser ampliado hasta quinteto o sexteto.. Según entiendo, desarrollaron un ciclo completo de la música de cámara de Beethoveen.. Entre otros grandes ejecutantes que hubo recuerdo a Guido Galignani.. Después que salió de Guatemala, supe que era el mayor contrabajista que había en ese momento sobre la Tierra, y uno de los más grandes en la historia de la humanidad.. Así, la TGW tenía una labor de alta cultura al trasmitir programas los viernes de 9 a 11 de la noche, servida de una manera directa y original.. Quiero agregar que estos músicos se equilibraban también con músicos guatemaltecos.. Entre ellos, recuerdo la gran sensibilidad de Andrés Archila, de un Abelar Rodríguez, de Granados que era celista.. Y un pianista, no sé si Arias por cierto, toda vez que la familia Arias en Guatemala tiene un origen de tipo musical que parte de principios de siglo, tanto intérpretes como compositores, juntamente con los Paniagua.. Qué centros culturales (librerías, bibliotecas, cafés, etc.. ) eran importantes para ustedes.. : En cuanto a librerías había una que era tradicional en Guatemala: la librería Cordón Hermanos.. Se especializaba en la venta de libros baratos y populares como la novelística universal de Sopena, donde se publicaban casi todos los folletines.. Había otra.. De la Riva Hermanos, en donde habia mayor amplitud editorial.. Había la librería Renacimiento que después se transformó en un negocio de papelería.. Allí se vendían obras científicas muy caras.. Ellos tuvieron la concesión de la enciclopedia Espasa-Calpe.. Posteriormente vinieron otras librerías.. Una muy popular de don Luis Asturias, que se llamó El Molino.. Distribuía casi todos los libros de Sudamérica, sobretodo de Chile.. Estuvo también La Argentina, donde se vendían las revistas argentinas, entre ellas la famosísima.. Leoplán.. , que incluía en cada número una novela completa.. Aquí me tocó leer.. La Azucena Roja.. de Anatole France.. Si no me equivoco, leí también.. Los Siete Ahorcados.. de Averchenko.. Leí también los cuentos de un finlandés, Silampa.. También distribuían obras pésimamente editadas pero muy baratas, que se podían comprar por unos centavos.. Aquí distribuían a Giovanni Papini.. A los que eramos suscriptores de estas publicaciones, nos enviaron un libro de Giovanni Papini que era una defensa del fascismo.. Antes de enviárnoslo, nos pusieron en las manos una carta, en la cual decía que queríamos el libro.. Probablemente el comerciante quería lavarse la conciencia toda vez que ya estaba la guerra en auge.. En esa librería también se vendían unos resúmenes de tipo filosófico, más bien mutilaciones, de los famosos clásicos de la filosofía.. Se llamaba Thor la colección.. Los adquirí completamente para acabar de confundirme, ya que no entendía nada.. Tal vez no tanto porque no estuviera capacitado o preparado para la filosofía, como porque los cortes eran tan violentos que me impedían tener un sentido del proceso de continuidad.. Pero también leyó estos libros un jóven filósofo de fama mundial ahora, Hector Neri Castañeda.. Yo le pasé estos libros en calidad de préstamo, en vista de que él no podía comprárselos, y creo que los aprovechó de tal manera que decidió su vocación.. Pero la librería que para mí es la más admirable que hubo en Guatemala fue la librería Cosmos de don Ernesto Schweinstenner.. Don Ernesto tenía varias posiblilidades de llamar a asombro.. Una, su elevadísima estatura que creo que rebasaba los dos metros.. Para nosotros, los chaparros guatemaltecos, era algo inusitado.. Y otro era su gran olfato para llevar a Guatemala obras verdaderamente novedosas.. Allí fue donde encontré el primer Borges que llegó a Guatemala, hacia 1941 tal vez:.. El jardín de los senderos que se bifurcan.. Luego, también a Rilke, los.. Cuadernos de Malte Laurids Brigge.. que todavía conservo, la.. Metamorfosis.. de Kafka.. Por cierto, yo no acababa de digerir el nombre de Kafka porque nunca lo había visto escrito, solo escuchado.. Y lo visualizé mal porque después compré otro que creí era de Kafka pero no era de Kafka sino de un educador alemán llamado Kofka, del cual no entendí ni jota porque era algo así como teoría de las estructuras.. Después de que aprendí a distinguir a Kofka de Kafka, ya me di cuenta de la importancia de esa librería.. También allí compré los dramas completos de Schiller y el.. Paraíso perdido.. de Milton en unas ediciones preciosas, y otros libros modernos como.. Manhattan Transfer.. La Biblioteca Nacional jugó un papel importantísimo en todos nosotros.. Estaba atendida por Tinita, a quien hay que rendirle un homenaje permanente porque sirvió para orientarnos mucho en las lecturas.. Sobretodo nos daba las últimas publicaciones de origen guatemalteco.. Algunas yo le agradecí por la intención aunque no por la lectura, ya que realmente no me interesaron.. Sobretodo los del grupo Tepeu.. Otra biblioteca era la del Liberal Progresita.. Estaba frente a lo que es hoy el Mercado Colón.. Allí estaban casi todos los clásicos que editó México bajo el patrocionio de Vasconcelos.. Eran unos libros verdes que me cupo la satisfacción de haberlos leído casi todos, menos Tagore.. Ese  ...   Le dijo que hay muchos que no tienen nada en la mente pero coloran su poca agua con un poco de asafrán.. Y claro, esto causó la admiración de todos hacia el joven maestro.. Vale decir que la relación era muy intensa y la universidad no comparecía del todo, no nos atraía porque la única humanidad que había era el derecho.. Y la pedagogía, pero a nivel de escuela normal que era muy inferior.. Y yo, realmente, el derecho no me convence, el licenciado no me convence.. Cuál era el periódico que mencionaste, cuando los acusaron de grajos.. : El lo dijo en.. Y la respuesta fue o en.. Acento.. o en.. Muro y Viento.. , que fueron las dos publicaciones que nosotros hicimos como voceros del grupo que sosteníamos.. En que año pasó esto.. : Ha de haber sido entre el 40 y el 43.. Que tipo de contacto se tenía con la producción cultural extranjera en la época.. Con los movimientos políticos extranjeros.. : Pues yo creo que ninguno.. Para nosotros.. Pero si no me equivoco -- aunque estos son conocimientos míos muy posteriores -- por medio de la Internacional Comunista con El Salvador.. Pero eran lo más secreto, lo más clandestino posible, toda vez que la represión era ultra-terrible.. No tanto como ahora, probablemente.. Pero no había mayor contacto con el extranjero.. Aunque en un momento, por la apertura de la guerra, comenzó a entrar la revista.. Tiempo.. que creo después se llamó.. Hispano.. , una revista que hacía, dirigía, imprimía y escribía un tipo excepcionalmente dotado para el uso de la lengua que fue don Martín Luis Guzmán, el autor de.. El águila y la serpiente.. En esas fechas era menos entregado a ciertas manías que después desarrolló, tales como el anti-comunismo, y por esas fechas se informaba todo.. Y salía mucho sobre Lombardo Toledano.. Lombardo Toledano es uno de los teóricos latinoamericanos para mí más ilustres que ha habido.. No digo de los que haya que seguirse al pie de la letra, pues tuvo muchos cambios tácticos, se podría decir ahora.. Pero para nosotros que no entendíamos de táctica podrían ser cambios de línea o de posición.. Entre esos cambios estaban el de recomendar que en Centroamérica no hubiese ninguna lucha contra los dictadores toda vez que esto distraía la lucha contra el fascismo.. Había que esperarse hasta que terminara la guerra, cosas que no entendíamos los que estábamos padeciendo las dictaduras.. Hubo un tiempo en que se suspendió la entrada de la revista, y los amigos la iban a leer a la embajada mexicana.. Aquí quiero mencionar la presencia de Fedro Guillén, quien llegó de México con nuevas ideas y fue uno de los promotores de la fundación de esto que se llamó la generación del 40.. Yo realmente no participé en un principio.. Quiénes estaban más vinculados al principio.. : Monterroso, Otto Raúl González, Juan O.. Rivera, Manuel Alvarado, el músico, Dagoberto Vásquez, Grajeda Mena, Galeotti Torres, un tipo de apellido Antillón que tenía un lema, "poesía no corrijo, prosa a veces," y que revela sus condiciones de creador; un Taracena, maestro ya medio viejón para nosotros, Guillermo Noriega Morales, Enrique Juárez Toledo.. Hay una fotografía histórica por allí, donde aparecen un Día del Arbol sembrando un arbolito, antes que el libro, verdad? Y que el hijo.. Están apadrinados por un periodista de grato recuerdo, el Peche Méndez, que simpatizaba mucho con los jóvenes.. Qué corrientes filosóficas se manejaban.. Qué tipo de conocimiento se tenía de las mismas.. : Bueno, no creo que haya habido ninguna corriente filosófica.. Tal vez una cierta recurrencia muy tímida al irracionalismo predicado por Unamuno porque por esas fechas se leía.. El sentimiento trágico de la vida.. Probablemente ya se hablaba en las facultades de Ortega y Gasset.. Recuerdo también que se hablaba de la teoría de los valores, Max Scheler sobre todo, debido a cierta divulgación del doctor Juan José Arreola.. Y había una revista que creo que se llamaba.. 5 centavos de axilogía.. Posteriormente llegóa Guatemala Recassens Sitges quien se reconoció guatemalteco, porque es hijo de españoles.. Dio conferencias sobre el libre albedrío como una posibilidad de la filosofía de la libertad, sirviéndose de Husserl, cosa que para mí era casi incomprensible, porque para esto se necesita una formación aunque sea mínima.. Y dio estas conferencias ante el asombro de mucha gente y de todos nosotros los que asistimos.. Le replicaron del Valle Matheu, David Vela, Rolz Bennett, Carlos García Bauer y pare de contar.. Sin que nos percatásemos había una corriente de tipo cristiana que era el tomismo.. Bajo esta esfera un padre Plá y los padres de Santo Domingo fundaron una asociación que se llamó Jesús Obrero cuyos instructores eran los García Bauer.. Posteriormente, por 1943, apareció en Guatemala un jesuita que habían sacado de otros países, Angel Arín Ormazábal y Caballero.. Se dedicó a dar conferencias a los jóvenes intelectuales, sobretodo a los más avanzados de la facultad de derecho.. El manejó mucho a Husserl, Russell, Schopenhauer.. Presentó los problemas de la educación y de la santidad.. Era verdaderamente fascinante como personaje.. A Ortega desde luego lo llevaba y lo traía.. A nosotros que no teníamos formación nos servía para ir teniendo conocimiento de un cierto lenguaje.. Nos decepcionó el día que por alguna razón tuvo un invitado, un mexicano llamado Alfonso Junco, ultraderechista.. Empezó con la sala llena de bote enbote.. Recuerdo que el primero que se retiró arrojando la silla de metal contra el suelo fue Eliseo Martínez Celada.. A él lo seguimos todos nosotros.. Se conocía el marxismo.. De qué manera.. : No creo que se haya conocido pero sí se empezó a tener preocupación por él.. Se conoció porque los estudiantes de la facultad de economía que fundó Ubico por el 43 comenzaron a interesarse.. Marco Antonio Ramírez comenzó a publicar en.. unos artículos que se llamaron "los místicos de la economía.. " Allí llegamos a Marx.. Y cuando habló de él, dijo ciertas cosas que llamaron la atención.. No recuerdo si algo ocurrió o no, pero por allí nos comenzamos a meter en Marx.. A él se le conoce ya en plena revolución , cuando se funda la escuela Claridad por los compañeros salvadoreños Matilde Elena López, Virgilio Guerra, Miguel ármol y otros que no recuerdo.. Qué tan importante fue para ustedes la figura de Alfonso Orantes.. De Miguel Angel Asturias.. De Cardoza y Aragón.. : Bueno, son tres figuras completamente diferentes.. Alfoso Orantes es una de las más veneradas desde aquellas fechas.. Es el vanguardista, el geyser de la creación, es una lección viva absoluta de decoro personal.. Infortunadamente muy poco comunicativo.. No podemos olvidar una gente de sus calidades y categorías como maestro.. Como vanguardista realmente, su cultivo de la jitanjáfora, su brevedad, su sentido del chiste, es decir, el chiste ya como una necesidad de expresión de este medio horrible que habitamos los guatemaltecos.. A Miguel Angel Asturias, cuando llegó a Guatemala, lo abominábamos.. Lo abominábamos porque él no tuvo acceso con nosotros, él no buscó a los jóvenes, sino a cierta gente con demasiada tolerancia para la dictadura.. En esto lo acompañaron algunos de los Tepeus.. Entonces para nosotros era una figura toalmente negativa a quien más de una vez nos conjuramos para darle un escarnio, echarlo en una cuneta o tirarle huevos podridos.. No había publicado desde luego su.. Señor Presidente.. y las.. Leyendas de Guatemala.. no las habíamos leído.. Sólo conocíamos ciertas publicaciones de poemas como un poema que hoy me parece hermosísimo que es "Con el rehén en los dientes," dedicado a Francia.. Por estas fechas publicó también "La catedral" que es un hermosísimo poema.. Desde luego que en Guatemala no les ha de gustar porque allá le gusta a la gente el pumpurum pum verde y todas esas cosas, formas menores de una vanguardia folklorizante, tremendamente depresiva.. El Miguel Angel Asturias que conocíamos era el propagandista del ubiquismo a través del "Diario del Aire," y el de declaraciones pro-ubiquistas en el periódico.. El Liberal Progresista.. Digo esto porque después para muchos fue el maestro, incluso muchos que venían paralelamente con nosotros.. Por este lado hizo desastres, porque hizo folkloristas baratos y todavía los sigue haciendo.. Luis Cardoza es otra cosa.. Porque al mismo tiempo que es el maestro de muchos, es el compañero también.. Es una humanización, un transcenderse.. Cardoza estaba fuera de Guatemala pero yo lo conocí a través de.. Mare Nostrum.. hacia fines de los treintas porque me lo proporcionó Guillermo Ibarra y Carlos Herrera, jóvenes estudiantes de derecho.. Además nos llegaban noticias de él como un tipo disidente, un poco demoníaco.. Lo llegamos a conocer hasta el 44.. Pero había ido a México Raúl Leiva anteriormente y lo trató.. Regresó haciendo gran propaganda de Luis Cardoza.. Desde luego su labor ya merece un capítulo aparte porque es el del gran civilizador, el que entraña realmente el pensamiento de la revolución guatemalteca que en muchos casos fue atendido pero no entendido.. Es el que da las armas paa combatir a una serie de farsantes de la cultura en esa época.. Se opone también al Aprismo que se ha apoderado de ciertos medios de información en Guatemala.. Cómo visualizaban ustedes el llamado "problema indígena".. : Pues creo que no lo entendíamos.. No lo entendíamos porque para entenderlo se necesita una serie de elementos que lo sitúa y nosotros sólo respondíamos con la emotividad.. Nos percatábamos de su terrible sumisión y creíamos que mucho acto literario o estético tenía que tener el fondo indigenista.. Lo viene a fortalecer desde luego el Aprismo.. Por otro lado, nunca pensamos en los indígenas como constituyentes de una nacionalidad.. Pensábamos como occidentales, que valíamos más que ellos.. Pero no me gustaba la literatura servilmente indigenista de un Samayoa Chinchilla o un Samayoa Aguilar o los poemas de Meneses que creen que escribir como hablan el castellano los indígenas ya es literatura.. Es el jicarismo que llama Luis Cardoza.. Tenían ustedes una línea ideológico-política precisa, o bien reaccionaban instintivamente en contra de la dictadura.. : Sí, claro, era una reacción instintiva en contra de la dictadura, romántica, aunque concientes de la opresión de la cultura.. Por otro lado, por cuestiones de buen gusto era ya imposible estar con el ubiquismo.. Además, por oposición al grupo que nos precedió, el grupo Tepeu.. Esto nos llevó a constituirnos en el antítesis.. Hubo algún personaje nacional o extranjero que te marcara de manera especial.. :Uno que me marcó mucho fue el sacrificio de Juan Pablo Wainright, un famoso comunista hondureño que murió en la cárcel y cuya vida me parece ejemplar y de un valor como ser humano, maravilloso.. En este caso podría decir yo que no es su doctrina sino su ejemplo.. Luego, dos o tres personajes de novela.. Me impresionó mucho un libro que leí por obsequio de Hugo Cerezo Dardón que es.. La montaña mágica.. Me identifiqué con el personaje Settembrini, a quien quise imitar inútilmente.. Me enseñó el arte de discernir ciertas cosas o por lo menos de buscar motivos difíciles para el entendimiento.. Otro fue Giovanni Papini.. Me caía de maravilla, sobretodo en.. El diccionario del hombre salvaje.. Alguna vez intenté hacer uno yo también, que espero la hictericia del tiempo haya acabado con esas cuartillas.. Algún libro.. La.. Isla de los Pingüinos.. , no sé por qué pero me gustó.. mucho.. Creo que fue mi primera lección viva, directa, de la ironía, es decir, que todo se puede decir mediante ciertos procedimientos sin caer en lo absurdo que es lo que más nos marca y nos hace huir de nosotros mismos: la seriedad.. Me pareció que el hecho de saber contar la historia de Francia mediante símbolos de respero era lo ideal.. Esta novela fue para mí además, el gran gusto del idioma porque la traducción de Aguilar es tenida como ejemplar por el mismo Anatole France quien dijo que estaba mejor escrita en español que en francés.. Este libro fue para mí una herramienta.. Me llevó hasta otro tipo de novelas, incluyendo los patetismos rusos, otro tipo de ironía..

    Original link path: /arias25.htm
    Open archive

  • Title: Intervención de la CIA en Guatemala 1954
    Descriptive info: MULTIMEDIA.. Documentary: A Coup: Made In America [in 5 parts - Edited].. Written by Alan Mendelsohn and Nadine Pequeneza, aired on Canadian television's series Turning Points of History in 2001- A Coup: Made In America (Barna-Alper) is a documentary made about the CIA's involvement in the downfall of Jacobo Arbenz's government in Guatemala in 1954.. The intervention of the CIA in Guatemala led to the 36 year civil  ...   CIA en Guatemala para derrocar al gobierno democratico de Jacobo Arbenz Guzman.. La intervencion de EE.. UU en Guatemala dio lugar al Golpe de Estado de 1954 y el comienzo de la guerra civil de Guatemala desde 1960-1996.. Intervención de la CIA en Guatemala [1954] - 1of5.. The CIA Intervention in Guatemala [1954] - 1of5.. Página de la Literatura Guatemalteca.. Copyright 1996-2006 Juan Carlos Escobedo.. Última revisión: 26/03/06.. por..

    Original link path: /videosguatemala.htm
    Open archive

  • Title: El Sombrerón
    Descriptive info: El Sombrerón.. El primer largometraje de producciòn guatemalteca.. De la serie Cinema Guatemala..

    Original link path: /videoselsombreron.htm
    Open archive

  • Title: Memoria compartida
    Descriptive info: Memoria compartida.. Recopilacion de clips històricos latinoamericanos.. Ficción y No Ficción..

    Original link path: /videosmemoriacompartida.htm
    Open archive

  • Title: Pueblo en marcha
    Descriptive info: Pueblo en marcha.. Documental filmado durante el gobierno de Jacobo Arbenz Guzman.. Una verdadera joya històrica..

    Original link path: /videospuebloenmarcha.htm
    Open archive

  • Title: "El pájaro sobreviviente"
    Descriptive info: Sobre la cultura guatemalteca.. Extras de la película documental El pájaro sobreviviente.. Realizador: Luis Urrutia.. Fuente: www.. video.. google.. com - Cortesía de El Charakotel..

    Original link path: /videoselpajarosobreviviente.htm
    Open archive

  • Title: El Costo de la democracia
    Descriptive info: El Costo de la democracia.. Película documental.. Realizada por Discovery Channel - 7a.. entrega del documental dedicada al caso de Guatemala.. Junio 2006..

    Original link path: /videoselcostodelademocracia.htm
    Open archive

  • Title: Donde acaban los caminos
    Descriptive info: Donde acaban los caminos.. Producciones: El ángel de la luna llena.. Dirección: Carlos García Agraz.. Producción ejecutiva: Mario Monteforte Toledo.. Producción financiera: José Toledo Ordóñez.. Producción: Mendel Samayoa.. Basada en la novela y a la memoria de Mario Monterforte Toledo..

    Original link path: /videosdondeacabanloscaminos.htm
    Open archive

  • Title: Por las calles de Mazatenango
    Descriptive info: Mazatenago es la cabecera departamental de Suchitepéquez.. Mazatenango es el nombre náhualt que los indígenas tlaxcaltecas que acompañaron al conquistador Pedro de Alvarado le pusieron al pueblo.. Viene del náhualt.. mazatl.. venado y el sufijo -.. nango.. , lugar de, o sea, lugar del venado.. El nombre original k'iché era Kakol Kiej.. Ahora en Mazatenango la población está básicamente constituida por ladinos (mestizos), aunque hay grupos importantes de indígenas alrededor de la ciudad.. Aunque el español es la lengua predominante, en el departamento de Suchitepéquez se hablan diferentes idiomas de origen maya: k iche se habla en Cuyotenango, San Francisco Zapotitlán, San Bernardino, San José El Idolo, Santo Domingo Suchitepéquez, San Lorenzo, Samayac, San Pablo Jocopilas, San Miguel Panán, San Gabriel, en partes de Santa Bárbara, Santo Tomas La Unión, Zunilito, Pueblo Nuevo y Río Bravo; en Chicacao se habla Tz utujil; Kaqchiquel en San Antonio, Patulul y San Juan Bautista.. Las primeras historias escritas sobre el área de Suchitepéquez se pueden encontrar en el Título de la.. Casa Ixquín Nehaíb.. En este Título se mencionan varios pueblos que estaban bajo el dominio k'iche', con su nombre original.. Mazatenango está ubicado a 160 kilómetros de la capital de Guatemala, en la Boca Costa.. Mazatenango posee un clima bastante cálido.. En la foto blanco y negro, tomada en los años 50, podemos ver que la construcción de las casas eran de un solo piso, pero eso sí, bastante altas, para mantener el ambiente fresco dentro de la casa.. En la siguiente foto vemos la misma calle, pero la construcción de las casas ha cambiado, aunque el clima no.. La razón es puramente económica, aunado a esto al aumento de la población.. Antes una casa familiar ocupaba hasta media manzana.. Cuando los dueños de estos inmuebles empezaron a heredarlos a sus hijos, las casas empezaron a ser divididas.. Una de las razones primordiales por la que hice esta página es para darle un pedacito de su tierra a los mazatecos que han tenido que dejar su tierra por x o y razones.. Yo también viví afuera, y sé cómo duele arrancarse de ese suelo, de esa tierra cálida.. Otra de las razones  ...   sombra.. La primera es una foto familiar.. Mis tíos (de güiros) enfrente de la casa de mi abuelo.. c.. 1950.. La segunda foto es la misma calle, año 2000.. La siguiente imagen es al final de la misma calle, el tanque de la 2a.. Av.. Las personas que no tienen una pila en su casa pueden lavar su ropa aquí.. A la Siguanaba se le ha visto varias veces bañándose en este tanque.. Final de la Avenidad La Libertad.. Se puede observar la silueta del volcán Zunil, y al final de la Avenida, la iglesia parroquial.. A la izquierda, donde está el coche, se encuentra el edificio del Cine Ciani.. 1900.. Avenida La Libertad, vista desde la misma perspectiva.. 25 de diciembre, 2006.. El edificio amarillo es el edificio del Cine Ciani, ahora un supermercado popular.. Principio de la Avenidad de La Libertad, vista desde la iglesia parroquial.. Antes o después de la foto de arriba? Posiblemente después.. Nótese que el Cine Ciani está del lado derecho, pero también que los árboles de almendros ya no se encuentran a ambos lados de la avenida.. Según me enteré, uno de los muchos estúpidos alcaldes que ha tenido el pueblo los mandó a quitar, su idea del progreso.. Los carros se miran más modernos, (y hay más carros).. Posiblemente alrededor de 1930-40.. Principio de la Avenida La Libertad, cerca de la antigua estación del tren.. A la izquierda, el antiguo edificio del IGSS, y a la derecha, la entrada hacia el cantón La Otra Banda.. Más abajo está el Instituto Técnico Industrial.. La 7a.. calle, frente al parque central.. 1955.. El edificio de la farmacia M.. J.. López todavía sigue igual.. El parque.. 3a.. Calle.. Entrada a Mazate viniendo de Guatemala.. 1950.. 25 de diciembre,.. La entrada a Mazatenango, conocida también como entrada del Chitún, llamada así por el puente del mismo nombre.. Abajo del puente corren las aguas del río Sis.. Hay se van por la sombra.. Nota: algunas fotos fueron tomadas del libro de Walter Estrada Castillo, Mazatenango antañón.. Mazatenango, 1998.. Un amigo cibernético, Guillermo Arias, también me proporcionó varias fotos.. Sugerencias, opiniones, comentarios, mentadas, mandámelas aquí:.. Última revisión: 28/05/06..

    Original link path: /mazate.html
    Open archive

  • Title: Familia Escobedo Paz
    Descriptive info: Estas son mis dos razones de vivir: Luisa Fernanda, la más grande, y mi baby, Paola Ivette.. Esta foto fue tomada en Mazatenango, para el Día de la Virgen de Guadalupe, 1995.. En Mazatenango de nuevo, para el Día de la Virgen de Guadalupe.. El 12 de diciembre de 1998.. Aquí están Mima y Tata (mis papás) con sus nietas: Luisa Fernanda (la beba), Samantha (la  ...   posible si no fuera por mis padres, Irma y Carlos, aquí muy galanes el día de su boda en la Capital de Guatemala.. Iglesia de Santo Domingo, 1967.. 31 años después de la foto de arriba.. Agosto, 1999.. Mis papás, Rebeca, yo (Juan Carlos) y Federico (Chivirico).. Agosto del 2006.. En frente de la Iglesia de Santo Domingo.. con mis hijas Luisa y Paola.. Última revisión: 26/11/06..

    Original link path: /fami.html
    Open archive

  • Title: Juan Carlos Escobedo
    Descriptive info: Juan Carlos Escobedo.. Por Marvin Olivares, pintor guatemalteco, 2003.. Literato J.. Escobedo.. Entrevista por Juan Carlos Lemus, de Prensa Libre.. 18 de mayo, 2003.. Desde güiro me ha fascinado la literatura.. Juan Carlos Escobedo (Guatemala, 1968) reside en el estado de California, condado de Santa Bárbara, desde que tenía 14 años de edad.. Es licenciado en Lengua y Literatura Hispánica, en Ciencias Políticas, y tiene una maestría en Lenguas y Literaturas Hispánicas por la Universidad de Santa Barbara, donde actualmente estudia un doctorado en Letras.. Es autor de la página Web de literatura guatemalteca más completa consultada por los estudiosos de la literatura nacional, tanto en nuestro país como en el mundo entero.. Hasta la fecha ha sido utilizada por casi dos millones de personas desde su creación, en 1998.. El diccionario de artistas que publicamos cada domingo en esta sección contiene valiosa información extraída de la página de Escobedo, la cual invitamos a visitar: www.. uweb.. ucsb.. edu/~jce2/lit.. html.. Su correo electrónico,.. [email protected].. Usted ha creado, en la Web, la Página de la Literatura Guatemalteca más consultada en nuestro país y por el mundo interesado en saber de nuestros escritores.. Cómo la creo?.. Empezó en 1996.. Por esos años, algunos guatemaltecos que estudiaban en el extranjero empezaron a crear páginas sobre Guatemala, pero eran tan paternalistas que daban pena: El País de la Eterna Primavera , Nuestros indios.. Me dije que no podía ser posible que esta fuera a ser la imagen que se iba a exportar de Guatemala por medio de la Web.. La Página de la Literatura Guatemalteca tiene varias funciones: didáctica, de promoción literaria, antológica, pero creo que una de sus funciones primordiales es ser una página guatemalteca crítica de Guatemala.. Los mejores escritores, a mi parecer, han sido los que nos han señalado nuestros defectos, pero además de esto, han sido Escritores (con mayúscula), plenamente conscientes de su oficio, y éstos son los que he integrado a la página.. Qué ha sido lo más complicado?.. Al principio, lo más complicado fue el aspecto tecnológico.. Yo no tengo una educación formal en la tecnología.. En el aspecto tecnológico soy un chapucero, con mucho orgullo.. Otro aspecto importante era decidir a cuáles escritores incluir en la página.. La Página es básicamente una antología, con la excepción que una antología en libro.. Una vez que se imprime, es un libro concluido, mientras que el formato electrónico te da la ventaja (y la desventaja) de que siempre puede modificarse.. A quién incluir? A quién dejar afuera?.. Como lo menciono en la página, no pretendo hacer una compilación de todos los autores que han escrito en Guatemala, pero sí pretendo que esta página recopile a sus mejores creadores.. Luego de incluir a los esenciales, a los nombres que nos nombran , me empecé a topar con el problema de autores que caen en esas zonas grises.. Algo similar me ocurrió con los autores jóvenes que empezaron a publicar a fines de los 90.. Sé que van a ser pocos los que van a continuar escribiendo.. Es normal que suceda así, pero si la página fuera una antología tradicional no los hubiera incluido.. Los incluí porque muchos forman parte de mi generación y porque creo que este es un excelente medio para promocionar la literatura que se está creando en este momento en el país.. Su página incluye, además, la obra de pintores guatemaltecos.. Invierte mucho tiempo y dinero en todo eso?.. Tiempo, muchísimo, tanto en conseguir los datos (tan dispersos) de los pintores, su biografía, su obra, como en convertirlos al formato electrónico adecuado.. Por suerte, la Universidad donde me  ...   a la página.. No voy a mencionártelos, para no meterme en problemas, pero cualquier iniciado que entre a la página puede darse cuenta de quiénes son los que no están.. Hay que recordar que las personas que visitan la página no son necesariamente especialistas en la materia.. Y no hablo solamente de Guatemala, donde el público en general al menos ha oído de Asturias, sino de todo el mundo.. En la Web hay que saber distinguir entre el ripio y lo que es realmente valioso.. Desafortunadamente, muchos internautas no saben diferenciar y toman lo que haya en la misma como la verdad.. No se ha sentido muy solo al realizar una tarea de grandes dimensiones para nuestro país, que quizás ignora que usted existe?.. (Risas).. Bueno, si el país lo ignora o no, realmente no me importa.. Y no lo digo con mala intención.. Claro que me encantaría que el país entero lo supiera, que fuera un recurso académico no sólo en las universidades, sino también en las escuelas, tanto en la capital como en la provincia, pero si no sucede así, tampoco me voy a afligir.. Estoy seguro de que con el tiempo se va a remediar esta situación.. Pero dejame decirte por qué no me importa.. Desde güiro me ha fascinado la literatura.. Devoraba todo lo que cayera en mis manos.. Era tanta el ansia por leer que, en Mazatenango, me acuerdo que me iba al mercado, donde alquilaban chistes por cinco len.. Pero fijate que la educación que recibí en el colegio fue tan deficiente, que yo no sabía absolutamente nada de la literatura guatemalteca.. Tenía noticias de Asturias, pero nunca leí ninguna de sus obras en Guatemala.. En ese sentido mi juventud fue mucho peor que la de varios autores, que en su juventud leyeron tal y cual obra de Rodríguez Macal, al menos como introducción a la literatura.. Nunca tuve un maestro que me introdujera en las obras de los autores nacionales.. No sé cómo será la situación ahora con la juventud en provincia.. No fue hasta que llegué a los Estados Unidos (qué paradoja) que pude leer a Asturias, a Monterroso, a mi maestro Cardoza.. Pero esto no le quita valor a las obras que estos autores crearon.. Estando tan lejos, estos escritores me devolvieron la patria.. Muchos de los autores de la página ni siquiera se imaginaron lo que sería la Web; pero de mi parte, es una forma de pagarles por el gran favor que me hicieron.. Quiénes son los escritores guatemaltecos reconocidos, vivos, en los círculos literarios de Estados Unidos?.. Entre el público estadounidense, la literatura guatemalteca es escasamente conocida.. En todo los Estados Unidos hay inmensas librerías con millares de libros, pero en la sección en español tenés suerte si encontrás a un autor guatemalteco.. A lo sumo, Asturias, más que nada El Señor Presidente, tal vez Leyendas de Guatemala, y a veces Hombres de maíz.. Hay algunas librerías especializadas en literatura hispánica, en ciudades con una fuerte presencia de inmigrantes latinoamericanos, pero aún allí el panorama no mejora.. Ahora, si hablamos de los círculos académicos y literarios, dentro de las universidades, el panorama mejora un poco más, pero solamente en ciertas universidades.. De los escritores vivos, he visto un interés por la obra de Arturo Arias, Mario Roberto Morales, Marco Antonio Flores y Humberto Ak abal.. De las mujeres creo que la obra de Ana María Rodas es de la más estudiada.. Y claro, dentro de la literatura testimonial, Rigoberta Menchú siempre está presente.. Escobedo creó en Internet la Página de Literatura Guatemalteca más completa, y también la más consultada..

    Original link path: /entrevistajcescobedo.htm
    Open archive





  • Archived pages: 832