www.archive-org-2014.com » ORG » L » LITERATURAGUATEMALTECA

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".

    Archived pages: 832 . Archive date: 2014-01.

  • Title: La exportación de cerebros
    Descriptive info: LA EXPORTACION DE CEREBROS.. El fenómeno de la exportación de cerebros ha existido siempre, pero parece que en nuestros días empieza a ser considerado como un problema.. Sin embargo, es un hecho bastante común, y suficientemente establecido por la experiencia universal, que todo cerebro que de veras vale la pena o se va por su cuenta, o se lo llevan, o alguien lo expulsa.. En realidad lo primero es lo más usual; pero en cuanto un cerebro existe, se encuentra expuesto a beneficiarse con cualquiera de estos 3 acontecimientos.. Ahora bien, yo considero que la preocupacion por un posible.. brain drain.. hispanoamericano nace del planteamiento de un falso problema, cuando no de un desmedido optimismo sobre la calidad o el volumen de nuestras reservas de esta materia prima.. Es lógico que estemos cansados ya de que países más desarrollados que nosotros acarreen con nuestro cobre o nuestro plátano en condiciones de intercambio cada vez mas deterioradas; pero cualquiera puede notar que el temor de que ademas se lleven nuestros cerebros resulta vagamente paranoico, pues la verdad es que no contamos con muchos muy buenos.. Lo que sucede es que nos complace hacernos ilusiones; pero, como dice el refrán, el que vive de ilusiones muere de hambre.. Sospechar que alguien está ansioso de apropiarse de nuestros genios significa suponer que los tenemos y, por tanto, que podríamos seguir permitiéndonos el lujo de no importarlos.. Pero hay que examinar las cosas mas a fondo.. Si en los proximos censos generales lográramos en Hispanoamérica computar unos doscientos cerebros de primera, dignos de y dispuestos a ser atraídos por las vanas tentaciones del dinero del exterior, deberíamos darnos por contentos, pues ya es hora de ver las cosas con objetividad y de reconocer que mientras sigamos exportando solamente estaño o henequén nuestras economías permanecerán en su deplorable estado actual.. El cerebro es una materia prima como cualquier otra.. Para refinarlo se necesita enviarlo afuera para que algún día nos sea devuelto elaborado, o bien transformarlo nosotros mismos; pero, como en tantos otros campos, por desgracia las instalaciones con que contamos para esto último o son obsoletas, o de segunda, o sencillamente no existen.. Como alguien podría suponer que todo lo dicho hasta aquí ha sido dicho en broma, es bueno acudir a los ejemplos.. La exportación de cada racimo de plátanos le ha estado produciendo a Guatemala alrededor de un centavo y medio de dólar, que la United Fruit Company paga como impuesto, y que sirve sobre todo al gobierno para mantener la tranquilidad social y el orden policiaco que hacen posible kproducir otra vez sin tropiezos ese mismo racimo de plátanos.. Los racimos  ...   enfrentó en los ultimos años para lograr el impresionante desarrollo económico que ahora experimenta.. Si esto se logró con la contribución de los humildes y sencillos campesinos, la mayoría de las veces analfabetos, imagínense lo que significaría la exportación anual de unos 26,000 cerebros.. La relación de pago de unos a otros es casi sideral.. Cabe, entonces preguntarse de nuevo: qué vale mas exportar: brazos o cerebros?.. Planteémonos, pues, el problema, o el falso problema, con toda claridad.. 1) A nuestros cerebros no se los lleva nadie o, si esto sucede, es en mínima escala.. Cuando buenamente pueden, nuestros cerebros simplemente se van, en la mayoría de los casos porque su consumo en Hispanoamérica esta lejos todavía de ser importante.. 2) La historia muestra en buena medida que la fuga de determinado cerebro beneficia mayormente al pais que lo deja marcharse que su permanencia en éste, Joyce hizo mas por la literatura irlandesa desde Suiza que desde Dublín; Marx fue más útil para los obreros alemanes desde Londres que desde su patria; es probable que si Martí no hubiera vivido en los Estados Unidos y en otros países la Revolución cubana no tendria en él a tan grande ideólogo; Andrés Bello transformó la gramática española desde Inglaterra; Rubén Darío hizo lo mismo con el verso español desde Francia; y no quisiera mencionar a Einstein, por lo de la bomba atómica.. Son casos aislados, se dirá; sí, pero qué casos.. Si Hispanoamérica cree tener en la actualidad unos veinte cerebros como estos, y no los deja escapar, se estará jugando torpemente su destino.. 3) Quedan los expulsados.. Lo único positivo que los gobiernos dictatoriales de Hispanoamérica han hecho por esta región es expulsar cerebros.. A veces se equivocan de buena fe y expulsan a muchos que no lo merecen; pero cuando aciertan y destierran a un buen cerebro están haciendo mas por su país que los Benefactores de la Cultura, que convierten a los talentos de la localidad en monumentos nacionales incapaces de decir una frase o dos que no se parezcan peligrosamente al lugar común o, en el mejor de los casos, al rebuzno, que, viéndolo bien, no ofende nunca a nadie y a veces puede incluso embellecer la caída de la tarde.. Finalmente, y si es que la preocupación es correcta, como en muchas ocasiones la solución está a la mano y nadie la ve, quizá porque choca con nuestros moldes mentales en materia económica: por cada cerebro exportado importemos dos.. Esta página no hubiera sido posible sin la aportación de.. Julio Pereira.. en Calgary, Canadá.. Página de la Literatura Guatemalteca.. Copyright 1996-2006 Juan Carlos Escobedo.. Última revisión: 26/03/06.. por..

    Original link path: /monterroso1.html
    Open archive

  • Title: Augusto Monterroso
    Descriptive info: Las Criadas.. Amo a las sirvientas por irreales, porque se van, porque no les gusta obedecer, porque encarnan los últimos vestigios del trabajo libre y la contratación voluntaria y no tienen seguro ni prestaciones ni; porque como fantasmas de una raza extinguida llegan, se meten a las casas, husmean,escarban, se asoman a los abismos de nuestros mezquinos secretos leyendo en los restos de las tazas de café o de las copas de vino, en las colillas, o sencillamente introduciendo sus miradas furtivas y sus ávidas manos en los armarios, debajo de las almohadas, o recogiendo los pedacitos de los papeles rotos y el eco de nuestros pleitos, en tanto sacuden y barren nuestras porfiadas miserias y las sobras de nuestros odios cuando se quedan solas toda la mañana cantando triunfalmente; porque son recibidas como anunciaciones en el momento en que aparecen con su caja de Nescafé o de Kellog's llena de ropa y de peines y de mínimos espejos cubiertos todavía con el polvo de la última irrealidad en que se movieron; porque entonces a todo dicen que sí y parece que ya nunca nos faltará su mano protectora; porque finalmente deciden marcharse como vinieron pero con un conocimiento más profundo de los seres  ...   por qué.. Porque sí ( oh libertad inefable!) Y allá van, ángeles malignos, en busca de nuevas aventuras, de una nueva casa, de un nuevo catre, de un nuevo lavadero, de una nueva señora que no pueda vivir sin ellas y las ame; planeado una nueva vida, negándose al agradecimiento por lo bien que las trataron cuando se enfermaron y les dieron amorosamente su aspirina por temor a que al otro día no pudieran lavar los platos, que es lo que en verdad cansa, hacer la comida no cansa.. Amo verlas llegar, llamar, sonreír, entrar, decir que sí; pero no, siempre resistiéndose a encontrar a su Mary Poppins-Señora que les resuelva todos los problemas, los de sus papás, los de sus hermanos menores y mayores, entre los cuales uno las violó en su oportunidad; que por las noches les enseñe en la cama a cantar do-re-mi, do-re-mi hasta que se queden dormidas con el pensamiento puesto dulcemente en los platos de mañana sumergidos en una nueva ola de espuma de detergente fab-sol-la-si, y les acaricie con ternura el cabello y se aleje sin hacer ruido, de puntillas, y apague la luz en el último momento antes de abandonar la recámara de contornos vagamente irreales..

    Original link path: /monterroso3.html
    Open archive

  • Title: Imaginación y realidad
    Descriptive info: IMAGINACION Y REALIDAD.. Tito Monterroso.. Octubre de 1996.. Hace muchos años publiqué por primera vez en un periódico mexicano un cuento muy breve en el que se relata la muerte de cierto fraile español, Bartolomé Arrazola, que en Guatemala, a principios del siglo XVI, trata de engañar a los indígenas mayas mediante el socorrido truco de hacerles creer que tiene poderes sobrenaturales, y que si intentan matarlo hará que el sol "se obscurezca en su altura".. Cuando los indígenas lo sacrifican ante un altar, el sol en efecto se obscurece, sólo que durante el largo sacrificio uno de los indígenas lee en voz alta las infinitas fechas en que se producirían eclipses solares y lunares, que los astrónomos de la comunidad maya habían previsto y anotado en sus códices.. Como se ve, se trata de un cuento que quiere ser reivindicatorio de la ciencia y el saber de los antiguos mayas, primitivos pobladores de mi país, ciencia y saber que la Iglesia, seguidora de la Conquista, vendría a poner en jaque.. Publiqué el cuento hacer cerca de cuarenta años, y algunos de sus lectores lo celebraron entonces con una sonrisa de complacencia, y hasta con muestras de regocijo por el trágico fin de mi ocurrente fraile, quien en vano había pretendido engañar a los habitantes de Guatemala con una estratagema quizá aplicable ante una tribu de cualquier otro pueblo, pero que difícilmente tendría éxito frente a aquella comunidad de matemáticos y consumados astrónomos.. Cada año, cada día transcurrido desde la primera publicación de mi cuento - debo admitirlo- me han ido enseñando que imaginación y realidad son términos con frecuencia opuestos, y que es más fácil hacer triunfar a alguien en tres minutos de buenos (o malos) deseos que en quinientos años de realidad.. Y esta es la historia.. En efecto, en las décadas iniciales del siglo XVI, cuando el joven Carlos Quinto trataba de consolidar el imperio europeo -y para entonces en buen parte americano- lo que en ese tiempo era ya Guatemala se encontraba poblado por esta raza de matemáticos y astrónomos que se habían dado el lujo de inventar el cero, de predecir con absoluta precisión fechas de eclipses solares y lunares, y de registrar todo esto en códices y estelas y monumentos de belleza un tanto incomprensible para nosotros aún el día de hoy, cuando, queriendo exaltar esa belleza todavía recurrimos al expediente un tanto absurdo, un tanto pobre, de compararla con lo que lograron los antiguos griegos.. Pero una es la imaginación y otra la realidad.. Cuando los primeros europeos llegaron a Guatemala los minuciosos astrónomos mayas habían estado allí, y allí había florecido sus grande artistas; pero estos mismo eran ya sólo un recuerdo.. Y tal vez tan sólo el recuerdo de un recuerdo, como el día de hoy son tan sólo un recuerdo, si bien se ve, sus remotos colegas griegos, similares en genio y destino.. Sin embargo, los mayas de carne y hueso, herederos de ese luminoso pasado, sí estaban allí  ...   alma; pero quizá procedan también del conquistador con más, el capitán Bernal Díaz del Castillo, quien viejo de no sé cuántos años tomo un día la pluma en Guatemala, ciudad que había fundado, y escribiendo su Historia verdadera de la conquista de la Nueva España se convirtió en nuestro primer narrador y en el inventor, sin proponérselo, del realismo mágico, de lo real maravilloso.. Tampoco sospecho mestizaje alguno en el jesuita Rafael Landívar, autor guatemalteco, en Bolonia y en el siglo XVIII, del último gran poema en hexámetros latinos, en la línea de Virgilio, la melancólica Rusticatio mexicana; ni en nuestro gran cuentista en verso, el triste José Batres Montúfar, quien a mediados del siglo XIX compuso sus Tradiciones de Guatemala (con abiertos homenajes al abate italiano Giambatista Casti y al Byron autor del Don Juan) y en prodigiosas octavas reales que fueron y son en nuestro idioma, y probablemente también en cualquier otro idioma, la última muestra válida de lo que podía hacerse en el arte de narrar con esa milagrosa estrofa usada lejanamente por Bocaccio y llevada a su máxima expresión por Ludovico Ariosto; ni, otro siglo después, en Miguel Angel Asturias, quien, dueño de su Popol Vuh y formado en la cultura francesa, trata de recuperar en Hombres de maíz -su máximo experimento de lenguaje- el alma maya de los indígenas guatemaltecos de ayer, de hoy y de siempre; ni en Luis Cardoza y Aragón, heredero asimismo del Popol Vuh y a la vez de ese otro mundo mágico, el mundo del surrealismo, quien ha podido decir memorablemente que la poesía es la única prueba concreta de la existencia de Dios.. Opresores y oprimidos a través de cinco siglos; conquistadores de espada, de cruz y de pluma, todo mezclado.. Hoy los mayas, viejos enamorados del firmamento, siguen allí, sin ser conquistador ni conquistar a sus presuntos conquistadores, como se dice que los griegos hicieron con los romanos.. Puros, sin mezcla, conservando sus idiomas y preservando sus creencias, atacados y defendidos con las armas, con el catecismo y con la pluma por lo peor y lo mejor de Guatemala y, como se ve en el libro de uno de ellos, Rigoberta Menchú, comunicándose aún espiritualmente con los animales domésticos y los animales salvajes, con las plantas, con la tierra, a la que piden perdón cada vez que han de abrir un surco en ella; y, por último, como el padre de esta misma Rigoberta Menchú, quien hace apenas diez años murió quemado junto a otros veinticinco de ellos, en la embajada de España en Guatemala, en donde simbólicamente buscaron refugio y en donde fueron alcanzados por el fuego de sus propios compatriotas, indígenas y no indígenas.. Quinientos años de dialéctica entre España, Europa y América, una dialéctica de espadas, de letras, de oraciones y de balas, desde que fray Bartolomé Arrazola, un ser imaginario, fue vencido en la hoja en blanco, en la que todo se puede; es decir, en la imaginación, no siempre parecida a la realidad..

    Original link path: /monterroso9.html
    Open archive

  • Title: Discurso de Augusto Monterroso al recibir el Premio Nacional de Literatura Miguel Angel Asturias
    Descriptive info: Discurso de Augusto Monterroso al recibir el.. Premio Nacional de Literatura Miguel Angel Asturias.. Martes 2 de diciembre de 1997.. Señor Ministro de Cultura, don Augusto Vela, Señora Helen Umaña, señoras y señores:.. Dentro de algunos días de este mes de diciembre, concretamente el día 29, hará un año que tuve el honor y el privilegio de asistir en este mismo Palacio Nacional a un suceso de altísima significación histórica: la firma del Acuerdo Final de Paz entre el Gobierno de Guatemala y los dirigente de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, Carlos González, Pablo Monsanto, Rolando Morán y Jorge Rosal.. Jamás podré dejar de recordar la viva alegría y el entusiasmo con que vastos sectores del pueblo guatemalteco celebraban también ese acontecimiento a pocos meses de aquí, en el Parque Central: obreros, indígenas, campesinos, estudiantes y empleados, muchos de los cuales habían acudido un día antes al aeropuerto La Aurora para recibir con exclamaciones y gritos de júbilo a los miembros de la URNG cuando descendieron del avión especial que los reincorporaba a la legalidad y a su patria, y en el cual, quizá por una casualidad afortunada, tuve la ocasión de acompañarlos personalmente en su viaje desde la ciudad de México.. Como olvidar, tampoco, la emotividad que se apoderó de los testigos nacionales y extranjeros concentrados en el patio central de este Palacio,cuando el Presidente de la República, una vez consumado el acto protocolario de las firmas, abrazó a cada uno de aquellos dirigentes, poniendo así fin a una guerra entre hermanos que había durado tantos años y costado tanto dolor y tantas vidas?.. Con estos venturosos recuerdos de un pasado tan cercano que aún es presente, deseo recibir ahora el Premio Nacional de  ...   tranquilidad personal y la de sus familias, con la pérdida de mejores oportunidades para la realización de su trabajo y aun sería muy doloroso recordar en este momento nombres específicos y omitir injustamente otros -con el sacrificio de sus mismas vidas.. Mas no debo olvidar que éste es un acto literario y celebratorio.. Yo no soy un político.. En 1944 cometí actos políticos que me costaron ese exilio de que se habla; y hoy los volvería a cometer como cuando en nuestro país era pecado hacerlo.. Pero desde entonces -aquellos años que compartí con excelentes jóvenes pintores, músicos, poetas, periodistas y escritores de la llamada Generación del 40- mi existencia estaba encaminada a algo carente por completo de importancia: el emborronamiento de cuartillas, cuartillas que con suerte se fueron convirtiendo en libros, en libros que, con más suerte todavía, espíritus generosos, como sucede aquí y ahora, se empeñan en considerar dignos de ser premiados dentro de esta gran literatura nuestra, de la que no pocas obras han merecido pasar a formar parte del acervo literario universal, para confirmar lo cual bastaría mencionar, entre otros, los nombre de Landívar, de Gómez Carillo, de Arévalo Martínez, de Asturias, de Cardoza y Aragón (a los que sin duda se han unido ya algunos en el presente y seguirán uniéndose en el futuro) y que yo me complazco siempre en ver presidida por el genio de José Batres Montúfar.. Alguna vez me atreví a decir, y lo dije con toda sinceridad, que mi máxima aspiración como escritor estribaba en ocupar algún día media página de un libro de escuela primaria de mi país.. No sé por qué, y perdónenme, pero con todo esto siento que lo voy logrando.. Muchas gracias..

    Original link path: /monterroso10.htm
    Open archive

  • Title: Carlos Mérida
    Descriptive info: Estampas del Popol Vuh.. Litografía.. 41.. 5 x 31 cm.. 1943.. Estampas del Popol Vuh, 1943.. Editado en México por Graphic Arts Publications Editores.. Se terminó de imprimir en el mes de noviembre de 1943 en el departamento de Litografía de los Talleres Gráficos de la nación, siendo director, el Lic.. Adolfo López Mateos.. Se anexa texto en español e inglés con fragmentos del libro Popol Vuh..

    Original link path: /merida3.html
    Open archive

  • Title: Arnoldo Ramirez Amaya
    Original link path: /ramirezamaya2.htm
    (No additional info available in detailed archive for this subpage)

  • Title: Rudy Cotton
    Descriptive info: Cosmogonía Maya.. Acrílico sobre lienzo.. 35 x 50 cm.. Ilustración de la portada de la novela de Miguel Angel Asturias.. Hombres de Maíz.. Colección Archivos-UNESCO..

    Original link path: /cotton2.htm
    Open archive

  • Title: Juan Francisco Yoc
    Descriptive info: Sorprendidos.. Tinta sobre papel.. 42x35 cms.. Contorsionista.. Tinta y acuarela sobre papel.. 50x35 cms.. Saltibanqui.. Oleo sobre papel.. 31x24 cms.. Pinacoteca guatemalteca.. Última revisión: 20/10/06.. Copyright© 2006 JuanYoc..

    Original link path: /juanfranciscoyoc2.htm
    Open archive

  • Title: Intervención de la CIA en Guatemala [1954]
    Descriptive info: MULTIMEDIA.. Intervención de la CIA en Guatemala [1954] - 3 of 5.. The CIA Intervention in Guatemala [1954] - 3 of 5..

    Original link path: /videosguatemala2.htm
    Open archive

  • Title: Deportivo Suchitepequez
    Descriptive info: Video del Deportivo Suchitepéquez, 2006..

    Original link path: /videosmazatenango1.htm
    Open archive

  • Title: Mazatenango
    Descriptive info: Fotos tomadas en agosto del 2006 en Samayac, Suchitepéquez.. Plegaria al Justo Juez.. Helados!.. Sombreros.. Madona e hijos.. Iglesias y costumbres de Suchitepéquez.. Sugerencias, opiniones, comentarios, mentadas, mandámelas aquí:.. Última revisión: 28/05/06..

    Original link path: /mazate2.htm
    Open archive





  • Archived pages: 832