www.archive-org-2014.com » HR » B » BILINGUA

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".

    Archived pages: 21 . Archive date: 2014-08.

  • Title: Bilingua simultano prevođenje, prijevodi i prevođenje
    Descriptive info: .. Naslovna.. Pismeni prijevodi.. Simultano prevođenje.. Procjena prijevoda.. Reference.. Kontakt.. Prijevodi i prevo enje stvar su povjerenja.. Zaslužit emo vaše povjerenje.. Poslujemo iznimno uspješno od 1994.. godine.. Ponosimo se svojim dobrim glasom o besprijekornoj usluzi.. Naša misija je pružiti podršku našim klijentima pri postizanju ključne konkurentske prednosti na globalnom tržištu.. Samo Vaš uspjeh je i naš uspjeh.. Pružamo usluge svih vrsta prevođenja na najvišoj mogućoj razini kvalitete i uz realne cijene sukladno europskoj normi za usluge prevođenja HRN EN 15038:2008.. stručni pisani prijevodi za sve europske jezike (pravo, medicina, financije, gospodarstvo, farmacija, veterina, građevina, projekti EU-a, strojarstvo, elektrotehnika, turizam, ruralni razvitak, kemija, poljoprivreda, prehrambena industrija, osiguranja itd.. ).. prijevodi s ovjerom sudskog tumača.. usmeno simultano,  ...   korekture (uključeno u cijenu) i u formatu kojeg Vi odredite.. Uvijek poštujemo rokove, vrlo smo diskretni i rado ćemo potpisati Izjavu o povjerljivosti.. Da biste Vi bili zadovoljni, uvijek ćemo napraviti korak više od ostalih.. Rado ćemo opširno odgovoriti na svaki.. Vaš upit.. Simultano prevo enje.. Naši visokoobrazovani simultani i konsekutivni profesionalni prevoditelji s dugogodišnjim iskustvom omogućuju glatko i opušteno sporazumijevanje u svakoj poslovnoj situaciji.. Više.. Pismeno prevo enje.. Naši prevoditelji su izvorni govornici ciljnog jezika i prevode isključivo na svoj materinski jezik, te time jamče idiomatski izričaj u prikladnom kulturnom kontekstu.. Specijalizirani su za određena područja i mi ćemo se pobrinuti da Vaš tekst uvijek prevodi najprikladniji prevoditelj.. 2014 simultano prevo enje Bilingua d.. o..

    Original link path: /
    Open archive

  • Title: Pismeni prijevodi | Bilingua simultano prevođenje, prijevodi i prevođenje
    Descriptive info: Prevodimo sve oblike tekstova u svim programskim formatima sukladno europskoj normi za usluge prevođenja HRN EN 15038:2008.. Za sve europske jezike osiguravamo i ovjeru sudskog tumača.. Poštujemo najstrože odredbe o povjerljivosti i rado ćemo potpisati Izjavu o čuvanju poslovne tajne.. Precizne i brze ponude.. Lektura, stilska dorada, jezična redaktura i korektura uključene u cijenu.. Svi europski jezici.. Usko specijalizirana stručna i tehnička područja.. Svi tekstualni i podatkovni formati.. Najprecizniji obračun prevedenog teksta.. Zajamčena kvaliteta i terminološka dosljednost.. Iskustvo od 1994.. Na temelju našeg dugogodišnjeg iskustva duboko smo uvjereni da još uvijek ne postoji  ...   na taj način zahvaljujući našim po nekoliko puta lektoriranim i stilski redigiranim prijevodima donosimo bitnu prednost našim klijentima.. U mogućnosti smo ispoštovati iznimno kratke rokove, no to nikada nije nauštrb kvalitete.. Svaki naš pisani prijevod je temeljito lektoriran i provjeren bez ikakvih dodatnih troškova za Vas i spreman je za trenutnu objavu u medijima.. Po želji klijenta kod visokostručnih prijevoda izrađujemo i specijalizirane pojmovnike.. Zahvaljujući visokom obrtaju i niskim operativnim troškovima, naše cijene su iznimno konkurentne.. Ljubazno molimo da nas za sve usluge usmenog prevođenja ili tumačenja.. kontaktirate izravno.. Žurno ćete primiti našu ponudu..

    Original link path: /pismeni-prijevodi
    Open archive

  • Title: Simultano prevođenje | Bilingua simultano prevođenje, prijevodi i prevođenje
    Descriptive info: Simultano i konsekutivno prevođenje (tumačenje) za sve vrste međunarodnih skupova:.. projekti EU-a, konferencije, simpoziji, kongresi, savjetovanja, seminari, radionice.. poslovni sastanci, pregovori, promocije, sajmovi, skupštine, zasjedanja.. tiskovne konferencije, video i telekonferencije.. Simultano tumačenje.. Simultani prevoditelj sluša izlaganje i izgovara prijevod istodobno.. Za ovu zahtjevnu vrstu tumačenja neophodna je i odgovarajuća oprema koju Vam također rado stavljamo na raspolaganje (kabina, slušalice, mikrofoni, prijamnici itd.. Ova vrsta prevođenje ne produžuje trajanje skupa.. Konsekutivno tumačenje.. Konsekutivni tumač prevodi izgovoreno na ciljni jezik tijekom stanke u izlaganju  ...   to je nužno uzeti u obzir pri planiranju i organizaciji.. Šaptano tumačenje (chuchotage).. Prevoditelj koji mora biti vrlo blizu osobama kojima je potreban prijevod, prevodi simultano tihim glasom kako ne bi smetao ostale sudionike skupa.. Ova vrsta tumačenja prikladna je isključivo za manji broj osoba (najviše tri) od kojih se očekuje trenutačno razumijevanje izgovorenog i reakcija.. Svi naši prevoditelji su iskusni i savjesni profesionalci koji se za svaki angažman temeljito pripremaju u smislu stručne terminologije.. Uvijek su vrlo diskretni, fleksibilni i nasmiješeni..

    Original link path: /simultano-prevodjenje
    Open archive
  •  

  • Title: Procjena prijevoda | Bilingua simultano prevođenje, prijevodi i prevođenje
    Descriptive info: Ljubazno molimo da nas za sve usluge usmenog prevođenja ili tumačenja.. ŠTO JE VIŠE POJEDINOSTI U VAŠEM UPITU, TO ĆE DETALJNIJA I PRECIZNIJA BITI NAŠA PONUDA.. Cijena za pisane prijevode tekstova uključuje lekturu, stilsku redakciju, provjeru potpunosti, korekturu i isporuku prijevoda naručitelju elektroničkom poštom, telefaksom, tradicionalnom poštom ili žurnom dostavom na ruke.. Nastojimo odgovoriti na sve upite u roku od jednog radnog dana.. Odobravamo posebne popuste na veći broj stranica.. Uvijek šaljemo procjenu Vaših troškova unaprijed, prije samog početka prevođenja..

    Original link path: /procjena-prijevoda
    Open archive

  • Title: Reference prijevoda | Bilingua simultano prevođenje, prijevodi i prevođenje
    Descriptive info: Naši klijenti su vrlo raznorodni; velike međunarodne korporacije, globalni igrači, banke, tijela državne uprave i javnog sektora, odvjetnička društva, osiguravatelji, mali poduzetnici i velike revizorske kuće u Hrvatskoj i svijetu.. Neki od klijenata koji su nam darovali svoje povjerenje:.. Pixel Media d.. Planet Consultants.. PLIVA dd.. Pliva Business Forum Michael Porter.. PLIVA Hrvatska d.. PNUSKOK.. POLIKLINIKA SUNCE.. Poslovni dnevnik digital d.. Posrednik nekretnine d.. Pragma.. Pravosudna akademija.. Premisa d.. PricewaterhouseCoopers.. PrimeVigilance Zagreb d.. Print projekti d.. Prirodoslovno – matematički fakultet Zagreb.. ProTrade d.. PROVINCIA DI TERAMO.. Publicis d.. Radin-Grafika d.. Ravnateljstvo za robne zalihe.. REDEA d.. Regionalni centar za jednakost spolova.. Regionalni centar zaštite okoliša za Srednju i Istočnu Europu.. Retecamere Soc.. Cons.. a r.. l.. REXPO 2012.. Rockwool Adriatic d.. Cafram d.. Salvus d.. Scania Group.. Secure Network Ltd.. Segezha Packaging Croatia d.. Siemens d.. d.. SIG Combibloc GmbH Co KG.. Slavonska banka d.. Osijek.. Sonimed d.. Sunce osiguranje dd.. Support for Cluster Development.. Središnji državni ured za razvojnu strategiju i koordinaciju fondova EU-a.. Središnji državni ured za upravu.. Statens Kartverk.. Status grupa d.. Styria Media International AG.. Styria Medien AG.. Šafram d.. Šrafura d.. Šumarski institut.. Sveučilište u Zagrebu.. TDI Group Ltd.. Tehnozavod d.. TERRA MARASCAE d.. TiKEM d.. Tiskara Zagreb d.. Udruga medicinskih sestara i tehničara Hrvatske za neurologiju.. UDRUGA PET+.. Udruga radničkih sindikata Hrvatske.. Udruga Razvoj.. UK National Audit Office.. UNDP.. UNESCO.. UNHCR.. UNICEF.. UniCredit Leasing Croatia d.. Union Network International.. UNIQA osiguranje d.. United Nations Economic Commission.. UNWOMEN.. Uprava za veterinu.. Urban Institute.. Ured za javnu nabavu RH.. Ured za nacionalne manjine RH.. Ured za protokol Vlade Republike Hrvatske.. USAID.. Usklađeni razvoj povijesnih gradova Srednje i Istočne Europe ADHOC projekt.. USKOK.. VALLARIS d.. Večernji list dd.. Večernji list digital d.. Večernji list prodaja i oglašavanje d.. Veleposlanstvo Finske.. Veleposlanstvo Republike Austrije.. Verlag Dashöfer.. Veterinarski fakultet.. Volksbank Invest.. Vukovarsko srijemska županija.. Wasi d.. WOLF THEISS Attorneys at Law Ltd.. World Bank.. World Bank Project Karst Ecosystems Conservation.. World Learning Inc.. Würth Hrvatska d.. Z plus leasing d.. Zagrepčanka poslovni objekti d.. Zajednički odvjetnički ured Nogolica.. Zajednički odvjetnički ured Stefanovia Vrdelja.. Zaklada za razvoj civilnog društva.. Zavod za zapošljavanje RH.. ZIK d.. Franz Buear Zagreb d.. FREYSSINET MENARD d.. Friedrich Ebert Stiftung.. Generalturist Ltd.. Grad Varaždin.. Grad Virovitica.. Grad Zagreb.. GTZ Coordination Office Zagreb.. GTZ GmbH Deutsche Gesellschaft für technische Zusammenarbeit.. Hewlett-Packard Development Company.. Horizont Internacional d.. Hruškar d.. Hrvatska agencija za telekomunikacije.. Hrvatska energetska regulatorna agencija.. Hrvatska gospodarska komora.. Hrvatska turistička zajednica.. Hrvatske vode.. Hrvatske željeznice.. Hrvatski fond za privatizaciju.. Hrvatski Institut za istraživanje mozga.. Hrvatski liječnički zbor.. Hrvatski zavod za zapošljavanje.. Hrvatsko društvo za zaštitu voda.. Hrvatsko neurološko društvo.. Hrvatsko veterinarsko društvo.. Hulla Co.. Human Dynamics KG.. HUP-Dan poduzetnika 2012.. Hypo Alpe-Adria-Bank d.. Hypo Leasing Kroatien d.. Hyresgästföreningen-Aros Gavle Sweden.. HŽ Infrastruktura d.. ID Kongres d.. Idra d.. IDRA d.. IGMA d.. Imer  ...   implementacija Nadogradnja nacionalnog tranzitnog sustava.. PHARE 2005 SME Policy Enhancement and Delivery EU.. PHARE 2005 Strengthening of Capacity to Manage and Enforce the EU Competition and State Aid Policies.. PHARE 2006 Support for Increasing Competitiveness and Exports of Small and Medium-sized Entrepreneurs in the Republic of Croatia.. PHARE 2007 Support to the Judicial Academy of Croatia.. Agencija za promicanje izvoza i ulaganja RH.. Agrokor dd.. Alphacan d.. alPheRa d.. Alstom.. AMC d.. Arcus Dalmatia d.. Arnika veterina d.. AS Kongresni servis d.. ASC poslovna podrška d.. Assystem UK Ltd.. ATP Achammer Tritthart Partner Planungs GmbH.. AUTHENTICA d.. AutoZubak d.. AVC d.. Avrion d.. AZ CROBUS d.. AZRA Agencija za razvoj Varaždinske županije.. Basler osiguranje Zagreb d.. Bayer d.. Bayer Schering Pharma.. Bent Excellent d.. Berlitz Croatia.. Betafence NV.. Biovega d.. Bochman Verlage Vienna.. Brähler ICS UK Limited.. Briefing komunikacije d.. Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge.. Business.. hr d.. CARDS 2001 Integrated Border Management Customs.. CARDS 2001 Reform of Asylum.. CARDS 2002 Capacity Building in the Area of Consumer Protection.. CARDS 2002 Local Partnership for Employment.. CARDS 2002 Reform of the Croatian Court System.. CARDS 2002 Strengthening the Croatian Public Procurement System.. CARDS 2002 Technical Assistance for Social Service Delivery by Croatian NGOs.. CARDS 2003 Institutional Strengthening of the State Institute for Nature Protection.. CARDS 2003 Higher Education Mobility Diploma Recognition Policy and Legislation.. CARDS 2003 Operational Capacity Building within the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management.. CARDS 2003 Strategic Development of Free Zones in the Republic of Croatia.. CARDS 2004 Capacity Strengthening of the Telecommunication Agency.. CARDS 2004 Strengthening the Croatian Capacity to Combat Drugs Trafficking and Drugs Abuse.. CARDS 2004 Strengthening the External Oversight of Budget Execution.. CARDS 2007 Adapted Development of Historical Old Towns in CEE.. CARE International NWB.. Centar banka.. Cestanovac-Katuni.. Ciceron komunikacije d.. City of Vienna.. Conforto Trgovina d.. Conventus manifestacije d.. Croatian Board for Accounting and Accounting Standards.. Croatian Labour Union.. DA! d.. DALMACONSULT d.. Omiš.. DAN Razvojna agencija Sjever.. Degudent d.. Delegacija Europske Komisije u RH.. Deutsche Stiftung für internationale rechtliche Zusammenarbeit.. Diplomatski protokol Vlade RH.. Dnevnik d.. Dojkić autokuća.. DORH.. DPD d.. drogerie markt d.. Druck Styria GmbH.. Državna geodetska uprava.. Državna uprava za zaštitu i spašavanje.. dwif Consulting GmbH.. EADS Defence Security Systems.. ECORYS Nederland BV.. EIPA Luxembourg.. EP64 d.. Ernst Young GmbH.. Erste Steiermärkische S-Leasing d.. Erste Steiermärkische Bank dd.. Etna d.. EU Twinning Project Capacity Building of the Croatian Paying Agency.. EU Twinning Project Consumer Protection.. EU Twinning Project Improving Court and Case Management at the High Misdemeanour Court and Selected.. EU Twinning Project Water Framework Directive in Croatia.. Eures-Tim uslužni obrt.. EUROHERC osiguranje d.. Europski dom Vukovar.. EUROline d.. European Accounting Association.. European Institute for Public Administration, Luxembourg.. European Parkinson s Disease Association (EPDA).. European Profiles S.. A.. Europska poduzetnička mreža.. Fakultet prometnih znanosti.. Ferrero d..

    Original link path: /reference-prijevoda
    Open archive

  • Title: Kontakt | Bilingua simultano prevođenje, prijevodi i prevođenje
    Descriptive info: ime i prezime *.. e-adresa *.. tvrtka.. poruka.. Upišite kod.. * znači obavezno polje.. info@bilingua.. hr.. BILINGUA d.. Društvo s ograničenom odgovornošću upisano u registar Trgovačkog suda u Zagrebu.. Broj Tt-10 / 7995-2.. MBS: 080389503.. Žiro-račun: 2360000-1101326363 kod Zagrebačke banke, Zagreb.. OIB 51519929090.. Član uprave: Sanja Lokner, zastupa društvo pojedinačno i samostalno..

    Original link path: /kontakt
    Open archive

  • Title: Bilingua – Translations into German, Croatian and English, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, translations of laws, court interpreter
    Descriptive info: Home.. Translation.. Interpretation.. Pricelist.. References.. Contact.. Translators to commerce, public sector and industry since 1994.. Our aim is to give our clients a crucial competitive edge (USP) in the global marketplace.. We are committed to providing you with the best quality translations to your delivery requirements and at a cost that is right for you.. we have been providing language services since 1994.. we can really look back on years of experience.. we are proud of our reputation for spot on delivery.. we ensure business communication beyond mere translation in compliance with the specific European standard for translation services EN-15038:200.. We work together with only the very best professional translators and interpreters who comply with the highest standards and are specialized in particular subject.. Translation by native speakers  ...   compile glossaries for our clients.. What is special about us is that we go that extra mile to get the job done and to get it done well.. Please.. contact us.. if you require further information, we shall be happy to answer all your queries.. We provide skilled simultaneous and consecutive interpreters at competitive rates for every type of business occasion, from an ad hoc business discussion to supporting a full conference, symposium or congress.. More.. All our translators are native speakers of the target language and translate into their mother tongues to ensure that their work is idiomatic and culturally appropriate.. They have specific areas of expertise and we will always ensure that your work is handled by the most suitable translator.. 2014 simultano prevodenje Bilingua d..

    Original link path: /en/
    Open archive

  • Title: Bilingua – Übersetzungen ins Deutsch, Kroatisch und Englisch, Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Übersetzungen von Gesetzen, Gerichtsdolmetscher
    Descriptive info: Profil.. Übersetzung.. Dolmetschen.. Anfrage.. Referenzen.. Übersetzungen sind Vertrauenssache! Wir werden ihr Vertrauen gewinnen.. Wir stehen im Dienst unserer Kunden seit 1994.. Als Sprachmittler schlagen wir Brücken nicht nur zwischen verschiedenen Sprachen, sondern auch zwischen unterschiedlichen Kulturen.. Alle unsere Mitarbeiter verfügen über langjährige Erfahrung auf dem Gebiet dieser speziellen Dienstleistung.. Wir sind nicht nur Ihr Lieferant für den Bereich Sprache.. Wir sind Ihr Teammitglied und wollen mit Ihnen gemeinsam Ihre Projekte erfolgreich umsetzen.. Jeder Auftrag wird mit größter Sorgfalt analysiert, mit Ihnen abgeklärt  ...   nur Ihr Erfolg ist unser Erfolg.. Dazu stellen wir Ihnen unser gesamtes Know-How zur Verfügung.. Termintreue ist für uns einfach eine Selbstverständlichkeit!.. Senden Sie uns eine Email, gerne informieren wir Sie ausführlich über unsere Leistungen.. Unsere hochqualifizierten Diplomsimultan- und Konsekutivdolmetscher mit großer Facherfahrung und Kulturkompetenz sorgen in einem mehrsprachigen Umfeld für reibungslose Kommunikation ohne sprachliche Barrieren.. Mehr.. SPRACHKOMPETENZ IST IMMER AUCH KULTURKOMPETENZ.. Korrekturlesen und Redigieren im Preis inbegriffen.. alle Themen und Fachgebiete.. alle Text- und Dateiformate.. genaueste Abrechnung der übersetzten Texte.. Fachspezialisierung.. Referenzen..

    Original link path: /de/
    Open archive

  • Title: Kontakt | Bilingua simultano prevođenje, prijevodi i prevođenje
    Original link path: /kontakt#wpcf7-f1-p14-o1
    (No additional info available in detailed archive for this subpage)

  • Title: Translation | Bilingua - Translations into German, Croatian and English, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, translations of laws, court interpreter
    Descriptive info: Our translators cover a wide range of subject areas and work in any software format and with all types of texts in compliance with the specific European standard for translation services EN-15038:2006.. Proofreading and Revision.. All our translations are proofread, revised and thoroughly checked at no extra cost to you, giving you peace of mind and confidence in the work provided.. We also offer proofreading services for the translations completed by someone else.. All our proofreaders and revisers are skilled native linguists who will ensure that all blemishes and  ...   interpreter.. All work is treated in strictest confidence and we are happy to sign commercial non-disclosure agreements.. Drawing on many years of experience, we strongly believe that there is still no substitute for the expertise of a real flesh-and-blood translator who knows the subject inside out.. Rest assured whichever language service you use, you will be guaranteed an accurate and cost effective solution to your language barrier.. Our prices have remained realistic.. Please contact us directly if you require more information on interpretation service.. Ask for free quotation.. Contact us..

    Original link path: /en/translation
    Open archive

  • Title: Interpretation | Bilingua - Translations into German, Croatian and English, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, translations of laws, court interpreter
    Descriptive info: WHATEVER THE SITUATION, WE CAN PROVIDE THE MOST SUITABLE INTERPRETER.. Simultaneous Interpretation Services.. The interpreter listens to the person talking via headphones and translates his/her speech immediately into the target language without a time lag.. Apart from interpreters, we can also supply the necessary equipment i.. e.. booths, microphones, headphones, receivers etc.. and an on-site technician to ensure your event runs smoothly.. Consecutive Interpretation Services.. The interpreter takes notes while the  ...   speaker, or when the speaker is finished.. Chuchotage (whispered) Interpretation Services.. The interpreter usually sitting along with his client simultaneously translates, whatever the speaker says in a low voice.. This is appropriate for gatherings of fewer listeners when immediate understanding and responses are required.. Quality guaranteed.. Our interpreters are well-versed in the conventions of formal situations, such as international conferences and corporate business meetings and are always discreet, courteous and smiling..

    Original link path: /en/interpretation
    Open archive



  •  


    Archived pages: 21