www.archive-org-2014.com » HR » U » UDRUGA-SKRINJICA

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".

    Archived pages: 25 . Archive date: 2014-07.

  • Title: Udruga Škrinjica
    Descriptive info: .. Tko smo.. |.. Voditelji.. Članovi.. Knjiga gostiju.. Slike.. Novosti.. Gdje smo.. UPOZNAJTE SE SA ŠKRINJICOM.. Škrinjica je udruga zanesenjaka, ljubitelja tradicije i ručnoga rada koji žele oteti zaboravu znanja i vještine naših djedova i baka, znanih i neznanih, majstora i majstorica te ga sačuvati za našu djecu, unuke i praunuke.. Djelujemo kroz radionice: zlatoveza, necanja, tkanja, šaranja tikvica, keramike i lončarstva.. Kroz radionice je, u godinu i pol našega djelovanja, prošlo oko 250 polaznika.. Svaka radionica ima svoga voditelja, majstora zanata, koji je voljan predati sve tajne i vještine.. Brojimo tek četrdesetak članova, ali aktivnih i složnih.. Prire ujemo i prigodne tematske radionice: boži ne i uskršnje radionice, vezivanje dukata, pravljenje rezanaca priko brda  ...   je našeg kretanja naprijed.. Želja nam je osuvremeniti tradiciju, stare uzorke i motive prenijeti na novo, primijeniti kao nosivo i uporabno te sačuvati svoj identitet.. Biti novi, ali svoji - tako bi, otprilike, mogao glasiti i naš slogan.. O čisto i se ku e brinemo svi, a da ne nedostaje i dječjega smijeha tu su: Mario, Helena, Vanja, Tena, Juraj, Larisa, Aron i mala Kijara.. I na kraju pozdrav svom šokačkom svitu i ljubiteljima tradicije pa i onom preko bare.. Do ite i vidite kako nam je lipo!.. Zahvaljujemo svim donatorima, medijima, mamama i bakama koji su podržali našu viziju očuvanja tradicije kao nečega bitnog i vrijednog pažnje.. Designed powered by:.. Ikona Web Design Studio..

    Original link path: /
    Open archive

  • Title: Udruga Škrinjica
    Descriptive info: Home.. Workshop team.. Members.. Picture galery.. Contakt.. An insight to Skrinjica.. Škrinjica is an organization of aficionados, admirers of tradition and handicraft who want to prevent from oblivion the knowledge and skills of our grandparents, known and unknown, craftsmen and craftswomen, and keep them for our children, grandchildren and grand grandchildren.. We work through workshops: gold embroidery, necanje , weaving, decorating of squashes, ceramics, and pottery.. In year and a half, 250 attendants have passed through our workshops.. Every workshop has its team leader, master of the craft, who is willing to pass on all the secrets and skills.. We have only about 30 members, but active and concerted.. We organize themed workshops as well: Christmas and Easter workshops, ducat binding, making of lots of soup noodles , making dolls out of corn leaves and stem, cooking of home made soap, making decorations out of pasta,.. On Fridays the members gather on the prelo evenings.. Then the people enjoy together in the evening and each other's company, and they do stuff together, grandmothers, mothers, and those for who we do this - OUR CHILDREN.. Our organization is situated in the birth house of Ivan Kozarac.. It is located in the most šokadian area of Vinkovci, on the Krnjaš, near the Merava river and the lazy but beloved river Bosut.. We are admirers, but we are moving forwards.. It is our wish to modernize tradition, to transfer old samples and motives onto new ones, to use it as wearable and usable, and preserve the identity.. To be new, but to be one selves - such, approximately, could be our slogan as well.. A Story About Tatting.. One day our friend Kaja arrived at Škrinjica with a plastic tatting shuttle that she was flipping with seemingly magical abilities among her ten fingers, creating the most unusual, beautiful, and unfamiliar new lace.. Everybody had questions.. How do you make that? When and where did she learn it? Will she show it to us? May I try it out immediately?.. Kaja explained to us that she had learned it more then 30 years ago, as a young snaša (married woman) from a lady that returned to eletovci from America after WWII.. She had brought with her a metal tatting shuttle with a little hook that was used to connect the lace.. We immediately began to search for these tatting shuttles for our group.. Kaja allowed me to photograph her shuttle which I sent off to my sister, Verica, now living in America in hopes that she could find out where we could get these magnificent devices.. My sister showed the photograph to our dear friend Amy, an American snaša , who recognized the shuttle from her grandmother who used to do  ...   out tatting technique on tablecloths, handkerchiefs and so on, some projects requiring the use of two shuttles simultaneously.. Marija also was experimenting and came one day with a necklace that she made herself based on instructions that she found on the Internet.. She showed the finished example to all of us and we were all completely thrilled.. Everyone was excited to learn, work, and invent our own creations ranging from wristbands to necklaces to earrings.. I made a few rosaries with two shuttles and small beads.. After a few months, my dear friend Amy sent us a set of new shuttles as well as diplomas for each of us that had mastered the skills.. I am very happy to say that everyone from our youngest honorary member, 9 year old Helena, to our oldest grandmother, Vinka (90 years) received diplomas for learning the tatting skills.. The diplomas were handed out that same evening we received them.. We took a group picture showing all of our members proudly holding up our diplomas and everybody was very happy.. Thanks to Ms.. Slavica Musa, we can proudly say that our tatting works were presented at a convention in the United Arab Emirates as well as a Health Convention in Vinkovci in 2008.. This presentation of our work attracted a lot of attention and brought us many interested women wanting to learn the tatting technique.. I am also happy that we received an invitation from the elementary school in Vo inci, to show their teachers and children what we do.. Marija Levani , we visited the school several times and held a workshop.. In February this year we had a visit from the Croatian Television (HTV).. They made a documentary about our club and it was shown on National TV on March 3rd, 2009 in order to preserve our work for future generations.. Although it was not common practice, there were a few women in Croatia who knew how to do tatting and they used many of the same techniques we learned in this region.. We discovered through our group member, Maja Salaj, that tatting was known to Croatia at least some 50 years ago.. She brought in some old lace that her grandmother had made and we estimated that it was done between 1950-1960.. We are still researching the history of this technique in our country.. Tatting has strengthened our friendships and taught us that anyone can learn something new and teach others as well.. As far as we know, we are the only club in Croatia that is dedicated to this kind of handiwork and it is our pleasure to know that these skills that we are learning and teaching will be preserved and not be forgotten.. N.. K..

    Original link path: /english_index.php
    Open archive

  • Title: Udruga Škrinjica - voditelji radionica tradicijskih vještina i zanata
    Descriptive info: Voditelji radionica.. Natalija Vuki.. - radionica keramike i lončarstva.. Ljubica ur evi.. - radionica zlatoveza.. Tatjana Šafer.. - radionica šaranja tikvica.. Marija Novak.. - radionica čunčanja,kraluža i heklanog nakita.. Janja Ivanko.. - radionica sunčane čipke.. Marija Bartoš.. - radionica šlinganja.. U izradi..

    Original link path: /voditelji.php
    Open archive
  •  

  • Title: Udruga Škrinjica - članovi udruge
    Descriptive info: Naši članovi.. Anica Makarevi.. Maja Salaj-Previši.. Anica Šari.. Jelica Radi.. Nada Tišljar.. Mirjana Bebek.. Dubravka Bebek.. KATA ŠPORČI.. JELENA VUČETI.. DUBRAVKA ORŠULI.. ŠTIMAC JELENA.. KSENIJA KREGAR.. BALIBAN A ELKA.. MARICA IVANKOVI.. ANKICA PARADŽIKOVI.. IVANA ŠIMI.. ZDENKA UJEVI.. MANDICA MIKUŠ.. ZDENKA KNEŽEVI.. BLAŽENKA CEROVČEC.. MARICA HUBER.. ANA ŠARČEVI.. JADRANKA MIŠKOVI.. PAVICA DRAGIČEVI.. VESNA LISTEŠ.. ALEKSANDRA MERLI LALI.. SANJA ŠUŠNJARA..

    Original link path: /clanovi.php
    Open archive

  • Title: Udruga Škrinjica - Knjiga gostiju
    Descriptive info: Zlatica mi u krompire stigla.. ja je prašim ona noge digla.. Aoj cure otpast e vam štikle.. nisu štikle na kolo navikle.. Ženit u je pa neka i puši.. nek mi meso na tavanu suši.. Upišite se u knjigu gostiju.. *.. Ime:.. e-mail:.. Poruka:..

    Original link path: /najbecarac.php
    Open archive

  • Title: Udruga Škrinjica - galerija slika
    Descriptive info: Galerija slika.. Radionica predenja vune.. Sajam zdravlja.. Radionica pačvorak.. Boži na izložba.. Uskršnja izložba.. Čunčanje - izrada čipke i nakita.. Izrada heklanog i nizanog nakita.. Maskenbal.. Izlet u Baranju.. Izlet u Koro.. Radionica lutkica od kukuruzovine.. Radionica raku tehnike.. Izlet u Mol i Novi Sad..

    Original link path: /galerija_slika.php
    Open archive

  • Title: Udruga Škrinjica
    Descriptive info: Novosti iz Škrinjice.. Dana 17.. srpnja 2010.. godine Udruga je organizirala radionicu predenja vune.. na adresi Josipa Kozarca 38 u Vinkovcima, sa početkom u 15 sati.. Vunu smo pripremili i zahvaljujemo se svima koji su nam pomogli u pripremi.. Posebno moramo naglasiti da nam je veliku pomo pružila gospo a Zora Mišeti.. koja je sama svu vunu iščešljala ručno i još na grebene doradila.. A tek kako je spretnom i uvježbanom rukom prela, to je bilo milina gledati.. Bilo je još čanica koje su se trudile presti,.. naravno kao i svaki drugi početak, nije bilo ni lako a ni jednostavno.. Odaziv je bio dobar, svi učesnici su bili impresionirani i jako su se trudili i sami biti korisni.. I ovaj puta druženje nam je uveseljavao naš počasni član-samičar, čika Pero.. Sa harmonikom se pridružila naša Ankica i eto veselja.. Pjevali smo svi, kao i uvijek.. Zaista smo svi uživali.. Iako je ljeto a ovakve radionice su recimo to, nekako više zimske,.. zadovoljni smo jako i posjetom i učinkom.. U dogledno vrijeme emo radionici ponoviti i proširiti a nadamo se i medijski popratiti.. Od 03-11.. 04.. 2010 se u Molu održavala Me unarodna izložba ručnog rada i kolekcionarstva.. U nemogu nosti da budemu sudionici iste,dogovorile smo se da posjetimo izložbu pa makar kao jednodnevni izlet.. 08.. 2010 smo nas 21 krenule na put.. Kontaktiraju i gosp.. Elviru Telečki-predsjednicu udruge žena Zlatne ruke iz Mola,dogovorile smo sastanak sa članicama njihove udruge.. Sam doček i susret sa članicama je bio srdačan i topli a kao dobrodošlicu su nam pripremile domijenak a poslije domijenka vožnju fijakerima po Molu da bi nam barem malo približile Mol.. Izložba je bila postavljena u 25 učionica i velikoj sportskoj dvorani u njihovoj osnovnoj školi.. O ljepoti vi enog, raznolikosti izloženog su samo komentari divljenja i složili smo se svi da je to trebalo do i ujutro rano i ostati cijeli dan u razgledanju pošto je u par sati nemogu e sve pogledati.. Na odlasku iz Mola smo gosp.. Elviri i ostalim članicama uputile poziv da nas posjete u Vinkovcima.. Na povratku iz Mola smo otišle na ručak u Sokače u Novi Sad.. Dočekalo nas je jako ljubazno osoblje koje je cijelo vrijeme bilo nama na usluzi i ni jednog momenta se nije desilo da je nekome nešto nedostajalo.. A tek hrana.. I danas se rado sjetimo koliko je sve bilo ukusno i dobro pripremljeno.. Posebno smo ostale iznena ene kada nam je osoblje spremilo zamotače -hrane zaput da se na e.. Na samom dolasku u Novi Sad nas je dočekala gosp.. Lidia Fajtner Martonoši-glavna i odgovorna urednica časopisa Svilen konac- sa kojom sam ve duže vrijeme u kontaktu i koja nam je rekla za izložbu u Molu a koja nam je uputila poziv za sudjelovanje na istoj, znaju i da smo mi udruga za očuvanje tradicijskih obrta i rukotvorina i izrade istih.. Gosp.. Lidia nam je dogovorila susret u Petrovaradinu sa članicama udruge Vredna ruke Novog Sada koje su se samo zbog nas okupile toga četvrtka kako bi nas dočekale i pripremile nam domijenak.. Njihov doček je bio izuzetno ljubazan i srdačan a u kratkotrajnom druženju sa njima smo imale priliku saznati nešto više o radu njihove udruge i pogledati dio njihovih rukotvorina ura enih sa puno ljubavi i strpljenja.. Rastale smo se sa radoš u zbog susreta sa željom da se što prije ponovo sastanemo ali u našim Vinkovcima.. Poslije toga smo bile u kratkotrajnom razgledanju Novog Sada,opet u društvu gosp.. Lidie i njenog supruga koji su se maksimalno potrudili da nam uljepšaju boravak u Novom Sada.. I ovim putem im se zahvaljuju sve članice naše udruge a o tome koliko nam je bilo lijepo možete vidjeti na slikama.. Slike kažu puno više od riječi.. M.. N.. Nizane ogrlice.. Od moje drage susjede Zore sam naučila kako se izra ivao nakit davne 1950.. godine u doba kada se nije puno toga zapisivalo niti bilo interneta.. A posebno mi je bilo zanimljivo vidjeti njezin uradak iz tog doba.. Imala je u vre ici dio ogrlice nanizan na dlaku konjskog repa i preživjela je ta njena vre ica s mustrom u Nuštru i rat i ruševine.. Sjetila se Zora kako se to radilo ali se nije mogla sjetiti kada i od koga je to naučila raditi.. Još mi je naglasila, nemoj da mene spominješ, ja tu nisam ništa važna, važno je da se sačuva od zaborava i da drugima pokažeš kako se to radi.. Kupila sam nailonsku strunicu i perlice a Zora mi je pokazala kako se može uraditi prekrasan nakit.. Prve ogrlice sam nanizala i odnijela u udrugu, odmah su sve članice poželjele i to naučiti.. Rekla je jedna članica otprilike ovako - pretpostavljala sam da je to lijepo, ali da je to ovako lijepo, nisam mogla vjerovati.. Imale smo radionicu nizanja perlica i onda smo krenule svaka sa svojom idejom i kreacijom.. Svaki puta kada se na emo u udruzi, neka od članica nas iznenadi i obraduje novim idejama i nakitom.. Marija je pronašla na internetu da se to zove kraluž na košice.. Prilikom naše posjete Vo incima gdje smo imale radionicu čunčanja pokazale smo učenicama i tu tehniku rada.. Bile smo jako sretne kada smo vidjele koliko se učenica javilo i naučilo izra ivati takav nakit.. Tu smo od gospo e Ane naučile kako se radi Samoborski kraluž na 4 i 6 niti i tako smo i mi proširile svoje znanje.. Zauzvrat i mi smo Ani pokazale kako se radi naš kraluž na 4 niti - ja to zovem Zorin kraluž na okruglo.. Naravno, ostaje da naučimo još puno ali ponosne smo i na ovo što smo do sada postigle.. Radionice se održavaju svakim četvrtkom od 18 - 20 sati i zainteresirani neka se jave kod Nade ili Marije.. SA SAJMA ZDRAVLJA.. Udruga Škrinjica je i ove godine sudjelovala na 14.. Sajmu zdravlja u Vinkovcima od 23-25.. travnja 2010.. godina.. Prostor štanda je bio osmišljen kao naše večeri prela.. Imali smo svježe omolovane zidove, prozore i firange, dodatno ukrašene bršljanom i naravno radovima koje su izradile vrijedne ruke naših članica.. Prezentirali smo naše radionice tkanja, čunčanja, necanja, veza na buri e, izrada motiva ili sunčane čipke, vez čičkanac,.. zlatovez, ručno  ...   Marija je ve pokazivala drugima a i ja sam joj se pridružila i obučavale smo ostale članice.. Meni se čipka dopadala i odmah sam počela praviti čipku za velike trpezarijske stolnjake, miljee, salvete i td.. , i to sa dva čunka što je dosta zahtjevnija tehnika.. Dok sam ja izra ivala čipku Marija se snalazila po Internetu za ideje o čunčanom nakitu i jednog četvrtka pojavila se je sa čunčanom ogrlicom.. Sve smo bili oduševljene i odmah smo počele praviti slične ogrlice.. Naravno, opet smo sve učile i radile, stvarale same svaka svoje kreacije od ogrlica do narukvica i naušnica.. Ja sam izradila nekoliko krunica pomo u dva čunka i perlica.. Ponosno možemo re i da je naš čunčani nakit zahvaljuju i ljubaznosti gospo e Slavice Muse bio izložen u Ujedinjenim Arapskim Emiratima na sajmu.. Na Sajmu zdravlja 2008.. smo se prezentirale sa radom i privukle smo dosta pažnje.. Nakon toga javilo nam se dosta zainteresiranih žena koje su došle u udrugu i učile čunčati.. Sada nam je ponovno moja draga prijateljica Amy uz novu pošiljku čunaka poslala i diplome koju je dobila svaka članica nakon što je savlada tu tehniku.. Napomenuti u da su naša najmla a počasna članica Helena (9 godina) i najstarija baka Vinka tako er dobile diplomu jer su i one naučile raditi.. Podjelu diploma smo ovjekovječile fotografijom i tu večer smo imale razloga biti sretne zbog toga i to smo skromno proslavile.. Svim ovim nastojimo očuvati naše jedinstvo u udruzi, i da se kroz naše okupljanje i druženje uvijek nešto novo nauči, ali i znanje prenese na druge.. Možemo re i da smo jedina Udruga u Hrvatskoj koja se bavi ovom vrstom ručnog rada i drago nam je da to ne e pasti u zaborav.. Ponosno ističem da su nas pozvali iz Osnovne škole Vo inci jer su nastavnice i djeca željela naučiti čunčati.. Zahvaljuju i gospo i Mariji Levani mi smo bile u školi nekoliko puta, održali radionicu i svi smo bili jako sretni kada smo vidjeli da su svi naučili.. A da se čunčanje ipak kod nas radilo i prije 50 i više godina saznali smo kada nam je naša članica Maja Salaj jednoga dana donijela čipke koje je njena pokojna baka nekada izra ivala, pretpostavljamo od 1950 -1960.. godine.. Nije se radilo masovno, ali ipak je bilo žena koje su to znale i radile.. Neznamo kako, kada i od koga su to naučile, ali znamo da se tako i u našim krajevima izra ivala čipka.. Drago nam je da je našu udrugu posjetila HTV u veljači ove godine, zabilježila i emitirala u emisiji Dan za danom 03.. ožujka 2009.. g.. da se sačuva od zaborava.. Radionice su četvrtkom i svi zaintersirani mogu se javiti voditeljima radionice kod Marije Novak i Nade Kovačevi.. Radionica RAKU tehnike.. U subotu 26.. travnja, 2008.. grupa keramičara Udruge Škrinjica imala je priliku i čast upoznati se sa starom japanskom.. vještinom RAKU-tehnikom izrade keramičkih predmeta.. Uz pomo voditelja, Udruge RAKU keramičara iz Virovitice,glazirale su svoje predmete,složile u specijalno izra enu pe ,.. vadile posebnim klještima užarene predmete i uranjale u piljevinu.. Garavi uradci nisu puno obe avali sve dok nisu bili dobro izribani u vodi,što je ustvari mukotrpan i naporan posao,.. ali sa svakim potezom metalizirane nijanse boja sve su više dolazile do izražaja,a radost zbog dobro obavljenog.. posla i druženja prevagnula.. Valjda zbog toga RAKU u prijevodu s japanskog znači radost druženja.. V.. Sunčana čipka.. Motive sam naučila prije tri godine od više osoba etapno.. Jedna me je žena naučila kako da osnivam mrežicu na kalup za motiv, od druge sam naučila kako da ispunim tu mrežicu, a tre a i još neke su mi pokazale kako se završava motiv, kako se skida sa kalupi a i neke vrste bodova.. Za izradu motiva potreban je pamučni konac, što je konac tanji to je motiv ljepši, šiva a igla i kalupi ili koturi ili ve kako se to u nekom selu zove.. Kalupi je drveni ili plastični sa točnim brojem zareza od čega ovisi kakva e biti mustra koju ete raditi.. Kalupi mogu biti različitog oblika od okruglih, kvadratnih, trokutastih, srcolikih, ovalnih, u obliku cvijeta i još nekih drugih oblika.. Najprije se na kalupi osnuje mrežica koja podsje a na paukovu mrežu ili na sunčane zrake odtuda i naziv sunčana čipka i onda se kre e sa izradom.. Radi se iz sredine tehnikom tkanja ili preplitanja, odnosno naizmjenično se prelazi odre eni broj puta preko i ispod konca mreže.. Izrada motiva je jako precizna, zahtjevna i spora.. Motivi su došli u Hrvatsku putem modnih časopisa, a pojavljuju se i u mnogim drugim kulturama i narodima kao narodni ručni rad.. Porijeklo vuče sa otoka Tenerifa i zove se još i tenerifska čipka.. Kod nas je ustaljen naziv sunčana čipka i ima dugu tradiciju izrade.. U prošlosti su se koristili za izradu različitih dodataka koji su se stavljali na haljine glumica, balerina i finih gradskih dama jer nije bilo industrijske čipke za kupiti.. Motivi se ušivaju ili ušlingavaju u jastučnice, tableti e, stoljnjake, narodnu nošnju, na muške košulje, ople i e, na skuta, na modnu odje u, suknje, korzete, bluze.. Ukrašavaju tableti e za Uskršnje jutro, mogu se me usobno spajati u filigranske miljeti e, stavljaju se na šokačke otarke, na kragne, na boce, na torbice i na još jako puno stvari.. Izra eni motivi su elegantni, profinjeni, luksuzni jer ih treba puno komada za jedan odjevni predmet a izrada je spora i skupa.. Izrada motiva relaksira, smiruje i pozitivno djeluje na osobu koja je radi.. J.. I.. Radionica pačvorka.. Radionicu pačvorka smo imali 17.. siječnja 2010.. godine i taj dan je teško bilo prona i mjesto za stolom u našoj staroj ku i.. Gotovo dvadeset članica je učestvovalo u izradi jako zanimljivog ručnog rada.. Gospo a Ivana Šimi , tiho i nenametljivo, svima je sa puno strpljenja pokazala i prenijela znanje u.. izradi prlijepih prekrivača od platna a uz pomo konca i šiva e igle.. Usput, druženje je i ovaj puta bilo jako ugodno, dobro raspoložene članice,.. željne uvijek nešto novo naučiti,.. bile su više nego oduševljenje svojim uradcima koji su još isto veče bili vidljivi.. I ovu radionicu planiramu u dogledno vrijeme ponoviti..

    Original link path: /novosti.php
    Open archive

  • Title: Udruga Škrinjica
    Descriptive info: Udruga Škrinjica.. B.. J.. Jelači a 48.. 32 100 Vinkovci.. Hrvatska.. tel:o32 338 730.. mob:o98 309 319..

    Original link path: /skrinjica_kontakt.php
    Open archive

  • Title: Udruga Škrinjica
    Descriptive info: Our workshop team.. NATALIJA VUKI.. - team leader of the ceramics and pottery workshop.. She made the trade in Zagreb in numerous workshops in which she leant and taught others.. She is the initiator of the idea as well as the president of the organization, the organizer and Jack of all trades.. She was born in the village of Komletinci, she is a pre-school children governess by profession and occupation and mother of three, with skillful hands for everything, and clay enshrined in her heart.. She holds on to old motives and new shapes.. LJUBICA UR EVI.. - team leader of the gold embroidery workshop.. She is our Ljuba zlatoveska (her nickname), new resident of Vinkovci, comes from the village of Semeljci.. She is an elementary school teacher and a mother of two children.. When you see Ljubica's gold embroidery of sunflowers, you can find out a lot about her.. Her gold embroidery tells the story of the golden hands, love, humbleness and patience.. VINKA TREPŠI.. - team leader of necanje2 and weaving workshop.. She was born in the village of Bapska, but lives in the village of Nuštar.. She knows very well the yarn craft skills, but is mostly known by weaving.. She is a grandmother  ...   widely known decorateur from the village of Gradište.. She is a super granny and grand grandmother, of a bright spirit and witty nature.. She is full of life's tales, which we gladly listen to and retell others because they always end in laughter.. The cutting knife was given over to TATJANA ŠAFER, an ex-attendant of grandma Anica's workshop, whose hand was calm and skillful and now she skillfully decorates squashes and passes on her knowledge.. She is married and a mother of two children, an agricultural technician by profession, she is constant and persistent in her work.. MARIJA BARTOŠ.. - team leader of šlinganje on a sewing machine workshop.. Marija teaches attendants individually.. With her life-long experience and crafty hands she makes things in seconds.. Marija is a grandmother of five, was born in the village of Komletinci, and works today in the Court in Vinkovci.. Right after her grandchildren comes making the folk garbs for her grandchildren as her favorite hobby.. There are lots of members without who Škrinjica would not be the place of preserving customs and traditions.. In Škrinjica the old is melt with the new.. That is a place of zero tolerance to violence, the place of intergenerational solidarity, and acceptation of differences..

    Original link path: /english_workshop.php
    Open archive

  • Title: Udruga Škrinjica
    Descriptive info: Our members.. MARIJA NOVAK - our guardian angel , is always here when something gets stuck , is always ready for action, a superb coffee cook , and how couldn't she be when she came back from Sarajevo in 1991.. She is skillful in everything, and what she doesn't know, she learns.. She stitches the gold embroidery with perfect precision.. She comes as the first, leaves as the last.. When you, on some occasion, can not see her, you can hear her laughter.. ZLATA ŠTIGLER - she earned her pension in Vienna, and now, as she says, she enjoys being in Škrinjica and in Croatia.. Gold embroidery of flower motives is her favorite.. Her husband Pero also visits us from time to time - he is a samica player so with him our cheerful company becomes even more cheerful.. ŽELJKA RENI - she is our  ...   small detail on detail - ducat, the folk garb evoked a great interest and revealed the applicability even today.. STJEPAN MANDI - is our stoker and our handy man called grandpa Stipo , for whom we have to thank when we are warm in our hearts hearing the fire cracking.. Then, immersed in the work, we think back of our childhood.. We all take care of the cleanness and in charge of children's laughter are: Mario, Helena, Vanja, Tena, Juraj, Larisa, Aron and little Kijara.. And at the end we would like to greet all šokadian people and all aficionados of tradition even those over the ocean.. Come to us and ensure yourselves how great it is here!.. We would like to thank to all the donors, media, mums and grandmas who supported our vision of preserving the tradition as something significant and worth attention..

    Original link path: /english_members.php
    Open archive

  • Title: Udruga Škrinjica
    Original link path: /english_pictures.php
    (No additional info available in detailed archive for this subpage)



  •  


    Archived pages: 25